Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возмеща́тьнсв (что-л.) возмести́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| выра́вниватьнсв (что-л.) вы́ровнятьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| компенси́роватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| баланси́роватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] сбаланси́роватьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| корректи́роватьсв/нсв (что-л.) скорректи́роватьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| окупа́тьнсв (что-л.) окупи́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| сгла́живатьнсв (что-л.) сгла́дитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| соразмеря́тьнсв (что-л. с чем-л.) соразме́ритьсв (что-л. с чем-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| ула́живатьнсв (что-л.) ула́дитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| ура́вниватьнсв (что-л.) уравня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| уравнове́шиватьнсв (что-л.) уравнове́ситьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| примиря́тьнсв (кого́-л./что-л.) примири́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| выра́вниватьсянсв вы́ровнятьсясв | sichAkk. ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| приходи́тьнсв в соотве́тствие прийти́св в соотве́тствие | sichAkk. ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ausgleichen | |||||||
| der Ausgleich (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выра́внивание ср. | das Ausgleichen мн.ч. нет | ||||||
| сбаланси́рование ср. | das Ausgleichen мн.ч. нет | ||||||
| сра́внивание ср. - неро́вностей | das Ausgleichen мн.ч. нет | ||||||
| выра́внивание ср. - солодорасти́льной гря́дки [ТЕХ.] | das Ausgleichen мн.ч. нет [строительство] | ||||||
| возмеще́ние ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| компенса́ция ж. также [ТЕХ.] | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| примире́ние также [ЮР.] ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| ура́внивание также [ТЕХ.] ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| баланси́рование ср. также [ТЕХ.][ФИН.] | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| выра́внивание ср. также [ТЕХ.] | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| компроми́сс м. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| сбаланси́рование также [ТЕХ.][ФИН.] ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| согласова́ние также [ТЕХ.] ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| соглаше́ние ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| баланси́рный прил. | Ausgleichs... также: Ausgleich... | ||||||
| компенсато́рный прил. [АВТО] | Ausgleich... также: Ausgleichs... | ||||||
| компенсацио́нный прил. [ТЕХ.][ФИН.] | Ausgleich... также: Ausgleichs... | ||||||
| бала́нсный прил. [ТЕХ.] | Ausgleichs... | ||||||
| кли́ринговый прил. [ФИН.] | Ausgleichs... | ||||||
| уравни́тельный прил. [ТЕХ.] | Ausgleichs... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в погаше́ние - задо́лженности | zum Ausgleich | ||||||
| в упла́ту - счёта | zum Ausgleich | ||||||
| выра́вниватьнсв неро́вности | Unebenheiten ausgleichen | ||||||
| ликвиди́роватьсв/нсв ра́зницу | die Differenz ausgleichen | ||||||
| погаша́тьнсв счёт | die Rechnung ausgleichen | ||||||
| сбаланси́роватьнсв госуда́рственный бюдже́т [ЭКОН.] | das Staatsbudget ausgleichen | ||||||
| в упла́ту по Ва́шему счёту | zum Ausgleich Ihrer Rechnung | ||||||
| уравнове́шивание сил ине́рции [АВТО] | Ausgleich der Massenkräfte | ||||||
| повыше́ние за́работной пла́ты в связи́ с дорогови́зной [ЭКОН.] | Ausgleich für die Verteuerung | ||||||
| повыше́ние пе́нсий в связи́ с дорогови́зной [ЭКОН.] | Ausgleich für die Verteuerung | ||||||
| успокои́тельный объём систе́мы резона́нсного надду́ва - ДВС [АВТО] | Ausgleichsvolumen des Resonanzsystems | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Кома́нда игра́ла неро́вно. | Die Mannschaft war nicht ausgeglichen genug. | ||||||
| Ле́вый кра́йний Н. сравня́л счёт в нача́ле второ́й полови́ны игры́. | Der Ausgleich fiel kurz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Ausbleichen, ausbleichen, ausgleichend, Ausgleicher | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Gleichmachen, Einebnung, glätten, gleichmachen, vergüten, Gleichsetzung, korrigieren, abebnen, Gleichsetzen, ausrichten, Alignment, balancieren, Ausgleichung, richten, applanieren, kompensieren, Begradigung, Ausgleichungsverfahren, ebnen, begleichen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






