Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коро́ткий прил. | kurz | ||||||
| кра́тко нар. | kurz | ||||||
| вкра́тце нар. | kurz | ||||||
| кратковре́менный прил. | kurz | ||||||
| краткосро́чный прил. | kurz | ||||||
| непродолжи́тельный прил. | kurz | ||||||
| ко́ротко нар. - кра́тко | kurz | ||||||
| мгнове́нный прил. - коро́ткий | kurz | ||||||
| сжа́тый прил. - кра́ткий | kurz | ||||||
| кра́ткий прил. | kurz | ||||||
| краткодне́вный прил. | kurz | ||||||
| незадо́лго (до чего́-л.) нар. | kurz vor etw.Dat. | ||||||
| мимолётный прил. - коро́ткий | kurz | ||||||
| недалёкий прил. - о расстоя́нии; о вре́мени | kurz | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в тече́ние коро́ткого вре́мени | binnen kurzem | ||||||
| с неда́внего вре́мени | seit kurzem | ||||||
| с неда́вних пор | seit kurzem | ||||||
| в неда́внем про́шлом | vor kurzem | ||||||
| бы́стро разде́латьсясв (с чем-л.) | (etw.Akk.) kurz abmachen | ||||||
| реши́тьсв без проволо́чек (что-л.) | (etw.Akk.) kurz abmachen | ||||||
| вско́ре по́сле э́того | kurz danach | ||||||
| без огля́дки | kurz entschlossen | ||||||
| не до́лго ду́мая | kurz entschlossen | ||||||
| в двух слова́х | kurz gesagt | ||||||
| незадо́лго до э́того | kurz vorher | ||||||
| незадо́лго до э́того | kurz zuvor | ||||||
| ко́ротко и я́сно | kurz und bündig | ||||||
| коро́че говоря́ | kurz und gut | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв кра́тким | sichAkk. kurz fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| говори́тьнсв кра́тко | sichAkk. kurz fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| конспекти́роватьнсв (что-л.) законспекти́роватьсв (что-л.) | (etw.Akk.) kurz zusammenfassen | fasste zusammen, zusammengefasst | - schriftlich | ||||||
| бы́стро спрова́живатьнсв (кого́-л.) [разг.] бы́стро спрова́дитьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) kurz abfertigen | fertigte ab, abgefertigt | [разг.] | ||||||
| наве́дыватьсянсв (к кому́-л.) [разг.] наве́датьсясв (к кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) kurz besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| навести́тьсв (кого́-л.) | (bei jmdm.) kurz reinspringen | sprang rein, reingesprungen | [разг.] | ||||||
| загля́дыватьнсв (к кому́-л.) [разг.] - заходи́ть ненадо́лго загляну́тьсв (к кому́-л.) [разг.] - зайти́ ненадо́лго | (jmdn.) (kurz) besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| загляну́тьсв (к кому́-л.) - в го́сти | (bei jmdm.) kurz reinspringen | sprang rein, reingesprungen | [разг.] | ||||||
| заскочи́тьсв (к кому́-л.) - в го́сти | (bei jmdm.) kurz reinspringen | sprang rein, reingesprungen | [разг.] | ||||||
| слегка́ обжа́риватьнсв (что-л.) [КУЛ.] слегка́ обжа́ритьсв (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) kurz anbraten | briet an, angebraten | | ||||||
| укора́чиватьсянсв | kürzer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| укора́чиватьнсв (что-л.) - по длине́ укороти́тьсв (что-л.) - по длине́ | (etw.Akk.) kürzer machen | machte, gemacht | | ||||||
| бытьнсв нелюбе́зным (с кем-л., по отноше́нию к кому́-л.) | kurz angebunden sein | ||||||
| ре́зко отвеча́тьнсв ре́зко отве́титьсв | kurz angebunden antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шо́рты нет ед.ч. | kurze Hose | ||||||
| аннота́ция ж. | kurze Inhaltsangabe | ||||||
| побы́вка ж. | kurzer Aufenthalt | ||||||
| заме́тка ж. - в пре́ссе | kurze Mitteilung | ||||||
| коро́ткая шкала́ ж. - в систе́ме наименова́ния чи́сел | die kurze Leiter | ||||||
| смешо́к м. [разг.] | kurzes Lachen | ||||||
| лету́чка ж. [разг.] | ein kurzes Meeting | ||||||
| ро́мпер м. (английский) | kurzer Jumpsuit [мода] | ||||||
| кра́ткий гла́сный м. [ЛИНГ.] | kurzer Vokal | ||||||
| лету́чка ж. [разг.] | eine kurze Besprechung | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ле́вый кра́йний Н. сравня́л счёт в нача́ле второ́й полови́ны игры́. | Der Ausgleich fiel kurz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N. | ||||||
| Он вско́ре до́лжен уе́хать. | Er steht kurz vor seiner Abreise. | ||||||
| Его́ надо́лго не хва́тит. | Er hat einen kurzen Atem. | ||||||
| У него́ не хвата́ет вы́держки. | Er hat einen kurzen Atem. | ||||||
| У него́ не хвата́ет выно́сливости. | Er hat einen kurzen Atem. | ||||||
| (У него́) ру́ки коротки́ [разг.] | Er hat zu kurze Arme [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| augenblicklich, gedrängt, kurzfristig, Kurzzeit, stichwortartig, lapidar, konzis | |
Реклама






