Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отвеча́тьнсв (на что-л.) отве́титьсв (на что-л.) | (etw.Akk.) beantworten | beantwortete, beantwortet | | ||||||
отвеча́тьнсв (что-л. на что-л.) отве́титьсв (что-л. на что-л.) | (etw.Akk. auf etw.Akk.) antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
отвеча́тьнсв (за кого́-л./что-л.) отве́титьсв (за кого́-л./что-л.) | (für jmdn./etw.Akk.) verantwortlich sein | war, gewesen | | ||||||
отвеча́тьнсв отве́титьсв | replizieren | replizierte, repliziert | | ||||||
отвеча́тьнсв (за кого́-л./что-л.) также [ЮР.] отве́титьсв (за кого́-л./что-л.) также [ЮР.] | (für jmdn./etw.Akk.) haften | haftete, gehaftet | | ||||||
отвеча́тьнсв (за что-л.) отве́титьсв (за что-л.) | für etw.Akk. zuständig sein | war, gewesen | | ||||||
отвеча́тьнсв (кому́-л., на что-л.) отве́титьсв (кому́-л., на что-л.) | (jmdm., auf etw.Akk.) antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
отвеча́тьнсв (кому́-л., на что-л.) отве́титьсв (кому́-л., на что-л.) | (jmdm., auf etw.Akk.) entgegnen | entgegnete, entgegnet | | ||||||
отвеча́тьнсв (кому́-л., на что-л.) отве́титьсв (кому́-л., на что-л.) | (jmdm., auf etw.Akk.) erwidern | erwiderte, erwidert | | ||||||
отвеча́тьнсв (что-л.) отве́титьсв (что-л.) | (etw.Akk.) rückmelden | -, rückgemeldet | | ||||||
отвеча́тьнсв (за кого́-л./что-л.) - за посту́пки, после́дствия и т. п. отве́титьсв (за кого́-л./что-л.) - за посту́пки, после́дствия и т. п. | für jmdn./etw.Akk. geradestehen | stand gerade, geradegestanden | | ||||||
отвеча́тьнсв (за что-л.) - нести́ отве́тственность отве́титьсв (за что-л.) - понести́ отве́тственность | (etw.Akk.) verantworten | verantwortete, verantwortet | | ||||||
отвеча́тьнсв (на что-л.) - на раздраже́ние отве́титьсв (на что-л.) - на раздраже́ние | (auf etw.Akk.) antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
отвеча́тьнсв (на что-л.) - реаги́ровать как-л.; возража́ть отве́титьсв (на что-л.) - отреаги́ровать как-л.; возрази́ть | (etw.Akk.) quittieren | quittierte, quittiert | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
На что я до́лжен отве́тить? | Worauf soll ich antworten? | ||||||
Прошу́ отве́тить с обра́тной по́чтой. | Ich bitte um postwendende Antwort. | ||||||
Не бу́дучи в состоя́нии отве́тить, он молча́л. | Außerstande zu antworten, schwieg er. | ||||||
Не зна́я, что отве́тить, он молча́л. | Außerstande zu antworten, schwieg er. | ||||||
Он не нашёлся, что мне отве́тить. | Er blieb mir die Antwort schuldig. | ||||||
Ты не зна́ешь, как отве́тить? | Kannst du nicht antworten? | ||||||
Ты не мо́жешь отве́тить? | Kannst du nicht antworten? | ||||||
Он не отве́тил на мой вопро́с. | Er hat auf meine Frage nicht geantwortet. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проце́нт отве́тивших на вопро́с м. | die Ausschöpfungsquote мн.ч.: die Ausschöpfungsquoten | ||||||
проце́нт отве́тивших на вопро́с м. | die Rücklaufquote мн.ч.: die Rücklaufquoten |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
освети́ть, отве́сить, ответви́ть, отме́тить |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
отвеча́ть, соотве́тствовать, отзыва́ться, реаги́ровать, отреаги́ровать, среаги́ровать, отозва́ться |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.