Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оставля́тьнсв (что-л.) - на пре́жнем ме́сте, в пре́жнем состоя́нии оста́витьсв (что-л.) - на пре́жнем ме́сте, в пре́жнем состоя́нии | (etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
пуска́тьнсв (кого́-л.) - отпуска́ть, разреша́ть пойти́ куда́-л. пусти́тьсв (кого́-л.) - отпусти́ть, разреши́ть пойти́ куда́-л. | (jmdn.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
перестава́тьнсв (де́лать что-л.) переста́тьсв (де́лать что-л.) | (etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
отпуска́тьнсв (кого́-л.) - позволя́ть пойти́ куда́-л. отпусти́тьсв (кого́-л.) - позво́лить пойти́ куда́-л. | (jmdn.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
броса́тьнсв (что-л.) - како́е-л. де́ло бро́ситьсв (что-л.) - како́е-л. де́ло | (etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
пуща́тьнсв (кого́-л./что-л.) [разг.] - просторе́чие | (jmdn./etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
пусть част. | lass - mit Infinitiv oder Präsens Konjunktiv - Verbalform | ||||||
вы́ронитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
роня́тьнсв (кого́-л./что-л.) урони́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
дава́тьнсв отта́ять (чему́-л.) датьсв отта́ять (чему́-л.) | (etw.Akk.) schmelzen (lassen) | schmolz, geschmolzen / ließ, gelassen | | ||||||
запи́сыватьсянсв записа́тьсясв | sichAkk. eintragen lassen | ||||||
наста́иватьнсв (что-л.) - напр., чай настоя́тьсв (что-л.) - напр., чай | (etw.Akk.) ziehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
посыла́тьнсв (кого́-л. за кем-л./чем-л.) слатьнсв (кого́-л. за кем-л./чем-л.) устаревающее посла́тьсв (кого́-л. за кем-л./чем-л.) | (jmdn. jmdn./etw.Akk.) abholen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
охлажда́тьнсв (что-л.) охлади́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abkühlen lassen | ließ, gelassen | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lässt | |||||||
sich lassen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
lassen (Глагол) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Она́ его́ не поки́нет. [поэт.] | Sie lässt nicht von ihm ab. | ||||||
Она́ оста́нется ему́ верна́. [поэт.] | Sie lässt nicht von ihm ab. | ||||||
Не впу́тывайте меня́ в э́то! | Lassen Sie mich damit aus! | ||||||
Дово́льно об э́том! | Lassen wir das! | ||||||
Хва́тит об э́том! | Lassen wir das! | ||||||
Отста́нь! [разг.] | Lass ab! | ||||||
Он покла́дист. | Er lässt mit sich reden. | ||||||
Он сгово́рчив. | Er lässt mit sich reden. | ||||||
С ним мо́жно договори́ться. | Er lässt mit sich reden. | ||||||
Он шлёт вам приве́т. | Er lässt Sie grüßen. | ||||||
Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает. - посл. | Art lässt nicht von Art. | ||||||
Он идёт на кра́йности. | Er lässt es auf das Äußerste ankommen. | ||||||
Он не остана́вливается ни пе́ред чем. | Er lässt es auf das Äußerste ankommen. | ||||||
О нём ничего́ не слы́шно. | Er lässt nichts von sich hören. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
позво́литьсв пройти́ (кому́-л.) | (jmdn.) passieren lassen | ||||||
подави́тьнсв в заро́дыше (что-л.) | (etw.Akk.) nicht aufkommen lassen | ||||||
уступа́тьнсв доро́гу (кому́-л.) | (jmdm.) die Vorfahrt lassen | ||||||
уступи́тьсв доро́гу (кому́-л.) | (jmdm.) die Vorfahrt lassen | ||||||
бро́ситьсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) im Stich lassen | ||||||
оста́витьсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) im Stich lassen | ||||||
оставля́тьнсв на произво́л судьбы́ (кого́-л.) | (jmdn.) im Stich lassen | ||||||
подводи́тьнсв (кого́-л.) подвести́св (кого́-л.) | (jmdn.) im Stich lassen | ||||||
покида́тьнсв в беде́ (кого́-л.) | (jmdn.) im Stich lassen | ||||||
оставля́тьнсв в беде́ (кого́-л.) оста́витьсв в беде́ (кого́-л.) | (jmdn.) in Stich lassen | ||||||
испыта́тьсв все сре́дства | nichts unversucht lassen | ||||||
бро́ситьсв кури́ть | das Rauchen lassen | ||||||
погиба́тьнсв ги́бнутьнсв поги́бнутьсв | sein Leben lassen | ||||||
дава́тьнсв себя́ запуга́ть (кому́-л.) датьсв себя́ запуга́ть (кому́-л.) | sichAkk. (von jmdm./etw.Dat.) einschüchtern lassen |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
сколько волка не корми, а он все равно в лес смотрит | Последнее обновление 28 авг. 12, 08:59 | |
Кто подскажет, как перевести народную мудрость, тот пол | 5 Ответы | |
не за горами | Последнее обновление 01 май 16, 10:55 | |
? Nicht weit entfernt? Gibt es ein Idiom dafür? | 3 Ответы |
Реклама