Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уступа́тьнсв (кому́-л./чему́-л.) уступи́тьсв (кому́-л./чему́-л.) | (etw.Dat., jmdm. in etw.Dat.) nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) - напр., ко́мнату, ме́сто уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) - напр., ко́мнату, ме́сто | (etw.Akk.) einräumen | räumte ein, eingeräumt | | ||||||
уступа́тьнсв (в цене́) уступи́тьсв (в цене́) | (etw.Akk.) abstreichen | strich ab, abgestrichen | | ||||||
уступа́тьнсв (кому́-л. в чём-л.) уступи́тьсв (кому́-л. в чём-л.) | (jmdm. an, in etw.Dat.) nachstehen | stand nach, nachgestanden | | ||||||
уступа́тьнсв (кому́-л. в чём-л.) уступи́тьсв (кому́-л. в чём-л.) | (jmdm./etw.Dat.) unterliegen | unterlag, unterlegen | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
уступа́тьнсв (кому́-л./чему́-л.) - в чём-л. уступи́тьсв (кому́-л./чему́-л.) - в чём-л. | hinter jmdm./etw.Dat. zurückstehen | stand zurück, zurückgestanden | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) - передава́ть уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) - переда́ть | etw.Akk. (an jmdn., jmdm.) abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л.) - това́р уступи́тьсв (что-л.) - това́р | (etw.Akk.) ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
уступа́тьнсв уступи́тьсв | lockerlassen | ließ locker, lockergelassen | [разг.] | ||||||
уступа́тьнсв доро́гу (кому́-л.) уступи́тьсв доро́гу (кому́-л.) | (jmdm.) ausbiegen | bog aus, ausgebogen | | ||||||
уступа́тьнсв ме́сто (кому́-л.) уступи́тьсв ме́сто (кому́-л.) | (jmdm.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | | ||||||
уступа́тьнсв доро́гу (кому́-л./чему́-л.) - пропуска́ть уступи́тьсв доро́гу (кому́-л./чему́-л.) - пропуска́ть | (jmdm./etw.Dat.) ausweichen | wich aus, ausgewichen | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обя́занный уступи́ть доро́гу прил. - встре́чному су́дну [МОР.] | ausweichpflichtig |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обя́занность уступи́ть доро́гу други́м уча́стникам движе́ния ж. | der Nachrang мн.ч.: die Nachränge (Австр.) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уступи́тьсв доро́гу (кому́-л.) | (jmdm.) die Vorfahrt lassen | ||||||
уступи́тьсв доро́гу (кому́-л.) | (jmdm.) den Weg freigeben также: frei geben | ||||||
уступи́тьсв ме́сто (кому́-л.) | (jmdm.) seinen Platz abtreten | ||||||
уступи́тьсв доро́гу | Vorfahrt beachten | ||||||
уступи́тьсв в цене́ | den Preis nachlassen | ||||||
уступи́тьсв в цене́ | vom Preis ablassen | ||||||
дёшево уступа́тьнсв това́р (кому́-л.) дёшево уступи́тьсв това́р (кому́-л.) | (jmdm.) eine Ware billig anrechnen | ||||||
не уступи́тьнсв ни пя́ди | keinen Fingerbreit nachgeben | ||||||
не уступи́тьсв доро́гу (кому́-л.) - нару́шить ПДД | jmdm. die Vorfahrt nehmen | ||||||
уступи́ доро́гу - доро́жный знак | das Vorfahrtsschild мн.ч.: die Vorfahrtsschilder - Verkehrszeichen | ||||||
уступи́те доро́гу - доро́жный знак | das Vorfahrt-achten-Schild мн.ч.: die Vorfahrt-achten-Schilder - Verkehrszeichen | ||||||
уступи́ доро́гу - доро́жный знак | die Vorrangtafel мн.ч.: die Vorrangtafeln (Австр.) - Verkehrszeichen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он не хо́чет уступи́ть ни на йо́ту. | Er will (um) kein Jota nachgeben. | ||||||
Он не хо́чет уступи́ть ни на йо́ту. | Er will (um) kein Jota weichen. | ||||||
Он уступи́л ей своё ме́сто. | Er bot ihr seinen Platz an. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
переуступа́ть, уступа́ть, отдава́ть, отпуска́ть, переуступи́ть, отда́ть, отпусти́ть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.