Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| цена́ ж. | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| приз м. | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| расце́нка ж. | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| пре́мия ж. - награ́да | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| сто́имость ж. - цена́ | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| сто́имость ж. | der Preis мн.ч.: die Preise | ||||||
| награ́да за гражда́нскую акти́вность ж. | der Engagementpreis | ||||||
| пре́мия за гражда́нскую акти́вность ж. | der Engagementpreis | ||||||
| ги́бкая цена́ ж. | der Flexpreis | ||||||
| награ́да за нова́торское реше́ние ж. | der Innovationspreis | ||||||
| пре́мия за инновацио́нную разрабо́тку ж. | der Innovationspreis | ||||||
| пре́мия за усто́йчивое разви́тие ж. | der Nachhaltigkeitspreis | ||||||
| негати́вная пре́мия ж. | der Negativpreis | ||||||
| позо́рная пре́мия ж. | der Negativpreis | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Preis | |||||||
| preisen (Глагол) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| позаре́з нар. [разг.] | um jeden Preis | ||||||
| восхваля́емый прил. | viel gepriesen также: vielgepriesen | ||||||
| расхва́ленный прил. | viel gepriesen также: vielgepriesen | ||||||
| хвалёный прил. | viel gepriesen также: vielgepriesen | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| призово́й прил. | Preis... | ||||||
| ценово́й прил. | Preis... | ||||||
| почём мест. [разг.] - по како́й цене́ | zu welchem Preis | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| хвали́тьнсв (кого́-л. за что-л.) похвали́тьсв (кого́-л. за что-л.) | (jmdn. für etw.Akk., wegen etw.Gen., wegen etw.Gen.) preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| восхваля́тьнсв (кого́-л./что-л.) восхвали́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| превозноси́тьнсв (кого́-л./что-л.) превознести́св (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| прославля́тьнсв (кого́-л./что-л.) просла́витьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| воссла́витьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| сла́витьнсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. preisen | pries, gepriesen | | ||||||
| ублажа́тьнсв (кого́-л.) - восхваля́ть [РЕЛ.] ублажи́тьсв (кого́-л.) - восхваля́ть [РЕЛ.] | jmdn. preisen | pries, gepriesen | - Gott | ||||||
| дорожа́тьнсв вздорожа́тьсв подорожа́тьсв | im Preis steigen | stieg, gestiegen | | ||||||
| де́латьнсв наце́нку (на что-л.) сде́латьсв наце́нку (на что-л.) | den Preis (auf etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| набавля́тьнсв це́ну (на что-л.) наба́витьсв це́ну (на что-л.) | den Preis (auf etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| повыша́тьнсв це́ну (на что-л.) повы́ситьсв це́ну (на что-л.) | den Preis (auf etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
| сбива́тьнсв це́ну (на что-л.) сбитьсв це́ну [КОММ.] | den Preis drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| набавля́тьнсв це́ну (на что-л.) наба́витьсв це́ну (на что-л.) | den Preis (auf etw.Akk.) erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| повыша́тьнсв це́ну (на что-л.) повы́ситьсв це́ну (на что-л.) | den Preis (von etw.Dat.) erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| выторго́выватьнсв (что-л.) - усту́пку в цене́ вы́торговатьсв (что-л.) - усту́пку в цене́ | (etw.Akk.) vom Preise abhandeln | handelte ab, abgehandelt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| во что́ бы то ни ста́ло | um jeden Preis | ||||||
| ни за каки́е де́ньги | um keinen Preis | ||||||
| кровь и́з носу [перен.] | um jeden Preis | ||||||
| ни за каки́е коври́жки [разг.][шутл.] | um keinen Preis | ||||||
| ни за что [разг.] | um keinen Preis | ||||||
| ни за каки́е коври́жки [разг.] | um keinen Preis | ||||||
| согласова́тьсв це́ну | den Preis abmachen | ||||||
| сговори́тьсясв в цене́ | den Preis ausmachen | ||||||
| сни́зитьсв це́ну (чего́-л., на что-л.) | den Preis (von etw.Dat.) herabsetzen | ||||||
| уступа́тьнсв в цене́ | den Preis nachlassen | ||||||
| уступи́тьсв в цене́ | den Preis nachlassen | ||||||
| сни́зитьсв це́ну (чего́-л., на что-л.) | den Preis (für etw.Akk.) senken | ||||||
| снижа́тьнсв це́ну | den Preis zurücksetzen | ||||||
| уступа́тьнсв в цене́ | vom Preis ablassen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Биле́ты по де́сять е́вро и деше́вле. | Eintrittskarten zum Preis von zehn Euro und darunter. | ||||||
| Мне э́та кни́га не нужна́, не говоря́ уже́ о том, что она́ сли́шком до́рого сто́ит. | Ich brauche dieses Buch nicht, abgesehen (davon), dass der Preis zu hoch ist. | ||||||
| Це́ны па́дают. | Die Preise flauen ab. | ||||||
| Це́ны расту́т. | Die Preise schlagen auf. | ||||||
| Про́сим сообщи́ть це́ны. | Wir bitten um Angabe der Preise. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Welt, Schlaf, Siegespreis, Wert | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Preis-Leistuns-Verhältnis | Последнее обновление 07 июнь 10, 13:11 | |
| Wie übersetzt man "optimales Preis-Leistungs-Verhältnis" ins Russische? | 2 Ответы | |
| Preis-Leistungs-Verhältnis | Последнее обновление 13 июнь 11, 10:34 | |
| Bedeutung: Beziehung, in der der Preis (1) einer Ware oder Dienstleistung an der erbrachten … | 3 Ответы | |
| zum (für den) gleichen Preis | Последнее обновление 25 янв. 18, 12:19 | |
| Wir würden Ihnen die Ware (statt EXW) für den gleichen Preis bis zu Ihrer Haustür schicken. … | 2 Ответы | |







