Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жатьнсв (на что-л.) | (auf etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| дави́тьнсв (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| жатьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| нажима́тьнсв (на что-л.)    - нада́вливать нажа́тьсв (на что-л.) - надави́ть  | (auf, gegen etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| жатьнсв (что-л.) - нажима́ть | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| вда́вливатьнсв (что-л. во что-л.)  вдави́тьсв (что-л. во что-л.)  | (etw.Akk. in etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| подавля́тьнсв (кого́-л.)  подави́тьсв (кого́-л.)  | (jmdn.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| прижима́тьнсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.)  прижа́тьсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.)  | (jmdn./etw.Akk. an, gegen jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| кре́пко обнима́тьнсв (кого́-л./что-л.)  кре́пко обня́тьсв (кого́-л./что-л.)  | (jmdn./etw.Akk.) (fest) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| бытьнсв те́сным (кому́-л.) - об о́буви | (jmdm.) drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
| жатьнсв - быть те́сным, дави́ть - об о́буви | drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
| де́йствоватьнсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.)  поде́йствоватьсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.)  | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| выда́вливатьнсв (что-л. из чего́-л.)  вы́давитьсв (что-л. из чего́-л.)  | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| выжима́тьнсв (что-л. из чего́-л.)  вы́жатьсв (что-л. из чего́-л.)  | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| drücken | |||||||
| der Druck (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нада́вливание ср. | das Drücken мн.ч. нет | ||||||
| нажа́тие ср. | das Drücken мн.ч. нет | ||||||
| жим м. [СПОРТ] | das Drücken мн.ч. нет | ||||||
| нажи́м м. | der Druck мн.ч. | ||||||
| давле́ние ср. также [перен.] - в ра́зных знач. | der Druck мн.ч. | ||||||
| печа́ть ж. - печа́тание | der Druck мн.ч. нет | ||||||
| нажа́тие ср. | der Druck мн.ч. | ||||||
| пожа́тие ср. | der Druck мн.ч. | ||||||
| пре́ссинг м. (английский) также [ЭКОН.] | der Druck мн.ч. нет | ||||||
| наби́вка ж. [ТЕКСТ.] | der Druck мн.ч. | ||||||
| принт м. [ТЕКСТ.] | der Druck мн.ч. | ||||||
| давле́ние к де́йствию ср. | der Handlungsdruck | ||||||
| необходи́мость де́йствовать ж. | der Handlungsdruck | ||||||
| спосо́бность восстана́вливать свою́ фо́рму по́сле сжа́тия ж. [ТЕХ.] | die Druckelastizität | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дави́льный прил. | Drück... | ||||||
| нажимно́й прил. [ТЕХ.] | Druck... | ||||||
| нажи́мный прил. [ТЕХ.] | Druck... | ||||||
| напо́рный прил. [ТЕХ.] | Druck... | ||||||
| редукцио́нный прил. [ТЕХ.] | Druckminder... | ||||||
| тканепеча́тающий прил. [ТЕКСТ.] | Gewebedruck... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| От себя́! - на́дпись на дверя́х | Drücken! | ||||||
| прити́снутьсв кого́-л. к стене́ | jmdn. an die Wand drücken | ||||||
| находи́тьсянсв под судо́м | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
| сиде́тьнсв на скамье́ подсуди́мых | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
| потора́пливатьнсв (кого́-л.) - с реше́нием каки́х-л. вопро́сов | auf die Tube drücken [разг.] | ||||||
| нажа́тьсв на спуск [ФОТО] | auf den Auslöseknopf drücken | ||||||
| сачкова́тьнсв [разг.][пренебр.] | sichAkk. vor der Arbeit drücken | ||||||
| нажа́тьсв (на) кно́пку | einen Knopf drücken | ||||||
| ло́вко избежа́тьсв (чего́-л.) - неприя́тного | sichAkk. auf anständige Weise (von etw.Dat.) drücken | ||||||
| знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| подгото́витьсв к печа́ти (что-л.) [ИЗД.] | (etw.Akk.) zum Druck vorbereiten | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| От себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Drücken. | ||||||
| Боти́нки жмут. | Die Schuhe drücken. | ||||||
| Доста́точно нажа́ть на э́ту кно́пку. | Es genügt auf diesen Knopf zu drücken. | ||||||
| Желаю тебе́ уда́чи. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
| Я держу́ за тебя́ кулаки́/кулачки́. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
| Страх сжал мне се́рдце. | Die Angst drückte mir das Herz. | ||||||
| Рабо́та дурако́в лю́бит. - посл. | Wer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt. | ||||||
| У меня́ у́ши зало́жило. | Ich habe einen Druck auf den Ohren. | ||||||
| Ме́лкий шрифт вре́ден для глаз. | Kleiner Druck greift die Augen an. | ||||||
| Стена́ не вы́держала напо́ра воды́. | Die Mauer wich unter dem Drucke des Wassers aus. | ||||||
	Реклама
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






