Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тя́гостный прил. | drückend | ||||||
тя́жкий прил. | drückend | ||||||
гнету́щий прил. - о зно́е и т. п. | drückend | ||||||
жа́ркий прил. | drückend heiß | ||||||
зно́йный прил. | drückend heiß | ||||||
ду́шный прил. - жа́ркий | drückend heiß |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
drückend | |||||||
drücken (Глагол) | |||||||
sich drücken (Akkusativ-sich) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жатьнсв (на что-л.) | (auf etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
дави́тьнсв (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
жатьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
нажима́тьнсв (на что-л.) - нада́вливать нажа́тьсв (на что-л.) - надави́ть | (auf, gegen etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
жатьнсв (что-л.) - нажима́ть | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
вда́вливатьнсв (что-л. во что-л.) вдави́тьсв (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. in etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
подавля́тьнсв (кого́-л.) подави́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
прижима́тьнсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) прижа́тьсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk. an, gegen jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
кре́пко обнима́тьнсв (кого́-л./что-л.) кре́пко обня́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (fest) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
бытьнсв те́сным (кому́-л.) - об о́буви | (jmdm.) drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
жатьнсв - быть те́сным, дави́ть - об о́буви | drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
де́йствоватьнсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.) поде́йствоватьсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
выда́вливатьнсв (что-л. из чего́-л.) вы́давитьсв (что-л. из чего́-л.) | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
выжима́тьнсв (что-л. из чего́-л.) вы́жатьсв (что-л. из чего́-л.) | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
От себя́! - на́дпись на дверя́х | Drücken! | ||||||
уду́шливая жара́ | drückende Hitze | ||||||
прити́снутьсв кого́-л. к стене́ | jmdn. an die Wand drücken | ||||||
находи́тьсянсв под судо́м | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
сиде́тьнсв на скамье́ подсуди́мых | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
потора́пливатьнсв (кого́-л.) - с реше́нием каки́х-л. вопро́сов | auf die Tube drücken [разг.] | ||||||
нажа́тьсв на спуск [ФОТО] | auf den Auslöseknopf drücken | ||||||
сачкова́тьнсв [разг.][пренебр.] | sichAkk. vor der Arbeit drücken | ||||||
нажа́тьсв (на) кно́пку | einen Knopf drücken | ||||||
ло́вко избежа́тьсв (чего́-л.) - неприя́тного | sichAkk. auf anständige Weise (von etw.Dat.) drücken | ||||||
знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
От себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Drücken. | ||||||
Боти́нки жмут. | Die Schuhe drücken. | ||||||
Доста́точно нажа́ть на э́ту кно́пку. | Es genügt auf diesen Knopf zu drücken. | ||||||
Желаю тебе́ уда́чи. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
Я держу́ за тебя́ кулаки́/кулачки́. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
Страх сжал мне се́рдце. | Die Angst drückte mir das Herz. | ||||||
Рабо́та дурако́в лю́бит. - посл. | Wer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
духота́ ж. - жара́ | drückende Hitze |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.