Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жара́ ж. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| зной м. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| жар м. также [МЕД.][ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| пыл м. нет мн.ч. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| нагре́в м. [ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| нака́л м. [ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
| духота́ ж. | erstickende Hitze | ||||||
| духота́ ж. - жара́ | drückende Hitze | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в пылу́ | in der Hitze [перен.] | ||||||
| в сердца́х | in der Hitze [перен.] | ||||||
| сгоряча́ нар. | in der Hitze [перен.] | ||||||
| теплозащи́тный прил. [ТЕХ.] | hitzeabweisend также: Hitze abweisend | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вспыли́тьсв | in Hitze geraten | geriet, geraten | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в пылу́ спо́ра | in der Hitze des Streits | ||||||
| в суете́ | in der Hitze des Gefechts | ||||||
| в сумато́хе | in der Hitze des Gefechts | ||||||
| уду́шливая жара́ | drückende Hitze | ||||||
| паля́щий зной | glühende Hitze | ||||||
| паля́щий зной | sengende Hitze | ||||||
| сре́дний ого́нь - плиты́, духо́вки | mittlere Hitze - Herd, Backofen | ||||||
| сре́дняя температу́ра - плиты́, духо́вки | mittlere Hitze - Herd, Backofen | ||||||
| размя́кнутьсв от жары́ | vor Hitze aufgelöst sein | ||||||
| невыноси́мая жара́ | eine bullige Hitze | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Glühhitze, zornerfüllt, Glühen, Glut, Eifer | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






