Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жара́ ж. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
зной м. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
жар м. также [МЕД.][ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
пыл м. нет мн.ч. | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
нагре́в м. [ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
нака́л м. [ТЕХ.] | die Hitze мн.ч. нет | ||||||
духота́ ж. | erstickende Hitze | ||||||
духота́ ж. - жара́ | drückende Hitze |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в пылу́ | in der Hitze [перен.] | ||||||
в сердца́х | in der Hitze [перен.] | ||||||
сгоряча́ нар. | in der Hitze [перен.] | ||||||
теплозащи́тный прил. [ТЕХ.] | hitzeabweisend также: Hitze abweisend |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вспыли́тьсв | in Hitze geraten | geriet, geraten | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в пылу́ спо́ра | in der Hitze des Streits | ||||||
в суете́ | in der Hitze des Gefechts | ||||||
в сумато́хе | in der Hitze des Gefechts | ||||||
уду́шливая жара́ | drückende Hitze | ||||||
паля́щий зной | glühende Hitze | ||||||
паля́щий зной | sengende Hitze | ||||||
сре́дний ого́нь - плиты́, духо́вки | mittlere Hitze - Herd, Backofen | ||||||
сре́дняя температу́ра - плиты́, духо́вки | mittlere Hitze - Herd, Backofen | ||||||
размя́кнутьсв от жары́ | vor Hitze aufgelöst sein | ||||||
невыноси́мая жара́ | eine bullige Hitze |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
zornerfüllt, Glühen, Glühhitze, Eifer, Glut |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.