Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| но́рма ж. | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls | ||||||
| пла́новое зада́ние ср. | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls | ||||||
| де́бет (счёта) м. [ФИН.] | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls | ||||||
| пла́новые поста́вки [ЭКОН.] | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls | ||||||
| сме́та ж. [ФИН.] | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls | ||||||
| сме́тная вы́рубка ж. [ТЕХ.] | das Soll мн.ч.: die Soll/die Solls [лесоводство] | ||||||
| зо́лли нет ед.ч. - нескл. [ГЕОЛ.] | das Soll мн.ч.: die Sölle | ||||||
| нало́ги, взима́емые с иму́щества и капита́ла незави́симо от факти́чески полу́ченных дохо́дов мн.ч. [ЮР.] | die Sollsteuern | ||||||
| дебето́вое са́льдо ср. [ЭКОН.] | der Soll-Bestand мн.ч.: die Soll-Bestände | ||||||
| оста́ток по де́бету м. [ФИН.] | der Soll-Bestand мн.ч.: die Soll-Bestände | ||||||
| сравне́ние за́данной и действи́тельной величи́н ср. [ТЕХ.] | der Soll-Ist-Vergleich мн.ч.: die Soll-Ist-Vergleiche | ||||||
| сравне́ние пла́новых показа́телей с факти́ческими ср. [ЭКОН.] | der Soll-Ist-Vergleich мн.ч.: die Soll-Ist-Vergleiche | ||||||
| задава́емое значе́ние ср. [ТЕХ.] | der Sollwert также: Soll-Wert мн.ч.: die Sollwerte, die Soll-Werte | ||||||
| задава́емый показа́тель м. [ТЕХ.] | der Sollwert также: Soll-Wert мн.ч.: die Sollwerte, die Soll-Werte | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soll | |||||||
| sollen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пусть част. | soll - mit Infinitiv oder Präsens Konjunktiv - Verbalform | ||||||
| долженствова́тьнсв [выс.] устаревающее | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сле́дует. | Man soll. | ||||||
| Что к чему́? | Was soll das? | ||||||
| Как э́то понима́ть? | Was soll das? | ||||||
| Что э́то зна́чит? | Was soll das? | ||||||
| Тебе́ сле́дует ... | Du sollst ... | ||||||
| Он не до́лжен э́того де́лать. | Er soll es nicht tun. | ||||||
| Ему́ пора́ спать. | Er soll ins Bett. | ||||||
| Пусть он то́лько попро́бует прийти́. | Er soll nur kommen! | ||||||
| Пусть он подождёт! | Er soll warten! | ||||||
| Я обя́зан э́то сде́лать. | Ich soll es tun. | ||||||
| Я до́лжен идти́. | Ich soll gehen. | ||||||
| Пусть он войдёт! | Soll er eintreten! | ||||||
| Пусть он подождёт. | Soll er warten. | ||||||
| Вам помо́чь? | soll ich Ihnen helfen? | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сле́дует - целесообра́зно | man soll | ||||||
| нельзя́ - запреща́ется, не должно́ | man soll nicht | ||||||
| должно́ ... устаревшее | man soll ... | ||||||
| Цыпля́т по о́сени счита́ют. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
| Други́х не суди́, на себя́ погляди́. | Wer im Glashaus sitzt soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
| Кому́ суждено́ быть пове́шенным, тот не уто́нет. | Wer am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser. | ||||||
	Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| doll, Moll, oll, Olle, Poll, Roll, Sold, Sole, Soli, Solo, solo, Soul, Süll, toll, Voll, voll, Zoll | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| lass, obschon, Kostenanschlag, Regularie, Planvorgabe, Plansoll, möge | |
	Реклама






