Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вмеща́тьнсв (что-л.) вмести́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| вставля́тьнсв в опра́ву (что-л.) вста́витьсв в опра́ву (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| схва́тыватьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть хвата́тьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть схвати́тьсв (что-л.) [перен.] - поня́ть | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| постига́тьнсв (что-л.) [выс.] - понима́ть пости́чьсв (что-л.) [выс.] - поня́ть | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| чу́вствоватьнсв (что-л. к кому́-л.) почу́вствоватьсв (что-л. к кому́-л.) | (etw.Akk. zu jmdm.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| разуме́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| недоумева́тьнсв | (etw.Akk.) nicht fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| схва́тыватьнсв (кого́-л./что-л. за что-л.) хвата́тьнсв (кого́-л./что-л. за что-л.) схвати́тьсв (кого́-л./что-л. за что-л.) | jmdn./etw.Akk. (an, bei etw.Dat.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| братьнсв себя́ в ру́ки взятьсв себя́ в ру́ки | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| овладева́тьнсв собо́й овладе́тьсв собо́й | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| оправля́тьсянсв опра́витьсясв | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| опомина́тьсянсв - приходи́ть в себя́ опо́мнитьсясв - прийти́ в себя́ | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| оправля́тьсянсв - от стра́ха и т. п. опра́витьсясв - от стра́ха и т. п. | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| почу́ятьсв нела́дное | Argwohn fassen | ||||||
| заподо́зритьсв нела́дное | Argwohn fassen | ||||||
| прони́кнутьсясв дове́рием (к кому́-л.) | (zu jmdm.) Vertrauen fassen | ||||||
| братьнсв за ши́ворот (кого́-л.) взятьсв за ши́ворот (кого́-л.) | (jmdn.) am Kragen fassen | ||||||
| схвати́тьсв во́ра | den Dieb fassen | ||||||
| выража́тьнсв (что-л.) слова́ми вы́разитьсв (что-л.) слова́ми | (etw.Akk.) in Worte fassen | ||||||
| соста́витьсв резолю́цию | eine Resolution fassen | ||||||
| схвати́тьсв за ру́ку (кого́-л.) | (jmdn.) an der Hand fassen | ||||||
| взя́тьсясв за́ руки | einander an den Händen fassen | ||||||
| взя́тьсясв за́ руки | sichAkk. an den Händen fassen | ||||||
| схвати́тьсясв за го́лову [разг.] | sichAkk. an den Kopf fassen [разг.] | ||||||
| схвати́тьсясв за го́лову [разг.] | sichAkk. an die Stirn fassen [разг.] | ||||||
| постановля́тьнсв (что-л.) постанови́тьсв (что-л.) | einen Beschluss fassen | ||||||
| принима́тьнсв постановле́ние | einen Beschluss fassen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles leicht auf. | ||||||
| Мне стано́вится жу́тко. | Ein Schauer fasst mich an. | ||||||
| Мной овладева́ет у́жас. | Ein Schauer fasst mich an. | ||||||
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles schnell auf. | ||||||
| На себя́ посмотри́. | Fass an deine eigene Nase. | ||||||
| Зал вмеща́ет бо́лее ты́сячи челове́к. | Der Saal fasst über tausend Menschen. | ||||||
| Мате́рия мя́гкая на о́щупь. | Der Stoff fasst sich weich an. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Außenvertragsrecht, außen, Außengestalt, Außen, Außenbild, Außenwahrnehmung, Außenfenster, Außenlicht, Außenspur, Außenbilanz, Außendämmung, Außenpräsentation, Außenbord, Außenrollo, Außenrollladen, Außenbad, Außengewerke, faseln, fasen, Phasenfrequenz, Fasson, fasten, Fasten, Fuß, fußen, hassen, Lassen, lassen, Maß, passen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| erhaschen, kommen, angreifen, verstehen, umklammern, durchschauen, einfassen, zusammennehmen, aufgreifen, aufrappeln, beherrschen, tatschen, erholen, packen, aufschnappen, raufen, aneignen, betatschen, erwischen, wegfangen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| sich an die eigene Nase fassen | Последнее обновление 20 дек. 11, 00:12 | |
| selbstkritisch sein; einen Fehler bei sich selbst statt bei anderen suchen Gibt es dafür ei… | 3 Ответы | |
| искать / поискать бревно в своём глазу - vor der eigenen Tür / vor seiner Tür kehren; sich an die eigene Nase fassen / packen / greifen (salopp) | Последнее обновление 30 янв. 22, 22:03 | |
| https://www.dwds.de/wb/vor%20der%20eigenen%20T%C3%BCr%20kehrenBedeutung⟨jmd. kehrt vor der e… | 1 Ответы | |






