Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лю́ди мн.ч. - ед.ч.: челове́к | die Menschen | ||||||
| пипл мн.ч. [жарг.] - нескл. - от англ. people | die Menschen | ||||||
| пи́плы мн.ч. [жарг.] - от англ. people | die Menschen | ||||||
| вдохнови́тель м. | вдохнови́тельница ж. | der Menschenfänger | die Menschenfängerin | ||||||
| нетво́ркер м. | der Menschenfänger | die Menschenfängerin | ||||||
| лове́ц люде́й м. [перен.] - о челове́ке | der Menschenfänger | die Menschenfängerin | ||||||
| вши настоя́щие мн.ч. [ЗООЛ.] | die Menschenläuse науч.: Pediculidae (Familie) | ||||||
| лове́ц люде́й м. - ору́жие [ВОЕН.][ИСТ.] | der Menschenfänger - Waffe | ||||||
| челове́к м. | der Mensch мн.ч.: die Menschen | ||||||
| челове́к разу́мный м. | der Mensch мн.ч.: die Menschen науч.: Homo sapiens [палеонтология] | ||||||
| чел м. [жарг.] | der Mensch мн.ч.: die Menschen | ||||||
| сельча́нин м. | сельча́нка ж. | der Landmensch | ||||||
| взя́точник м. | взя́точница ж. | bestechlicher Mensch | ||||||
| богаты́рь м. | kräftiger Mensch | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Menschen | |||||||
| der Mensch (Существительное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подо́бные лю́ди | solche Menschen | ||||||
| любо́й челове́к | jeder Mensch | ||||||
| подавля́ющее большинство́ люде́й | die allermeisten Menschen | ||||||
| не́сколько со́тен челове́к | mehrere hundert Menschen | ||||||
| ма́ло наро́ду | nur wenige Menschen | ||||||
| зо́лото, а не челове́к | ein Juwel von einem Menschen | ||||||
| золото́й челове́к | ein Juwel von einem Menschen | ||||||
| не́сколько со́тен челове́к | ein paar hundert Menschen | ||||||
| мно́жество люде́й | eine Menge Menschen | ||||||
| статьсв други́м челове́ком | einen neuen Menschen anziehen | ||||||
| не́сколько со́тен челове́к | einige hundert Menschen | ||||||
| большо́е коли́чество люде́й | eine große Anzahl von Menschen | ||||||
| свы́ше ста челове́к | mehr als hundert Menschen | ||||||
| эксплуата́ция челове́ка челове́ком [ЮР.] | Ausbeutung des Menschen durch den Menschen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рукотво́рный прил. | von Menschen gemacht | ||||||
| техноге́нный прил. | durch den Menschen hervorgerufen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| преобража́тьсянсв преобрази́тьсясв | einen neuen Menschen anziehen | ||||||
| перерожда́тьсянсв перероди́тьсясв | ein neuer Mensch werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На у́лице мно́го наро́ду. | Auf der Straße sind viele Menschen. | ||||||
| Э́то сформирова́ло его́ вну́тренний мир. | Das hat seinen inneren Menschen geformt. | ||||||
| Зал вмеща́ет бо́лее ты́сячи челове́к. | Der Saal fasst über tausend Menschen. | ||||||
| Приро́да создала́ челове́ка таки́м. | Die Natur hat den Menschen so geartet. | ||||||
| Я не ви́дел ни еди́ного челове́ка. | Ich habe keinen einzigen Menschen gesehen. | ||||||
| Мы встреча́ли там са́мых разли́чных люде́й. | Wir trafen dort Menschen aller Art. | ||||||
| На ре́дкость хоро́ший челове́к. | Ein selten guter Mensch. | ||||||
| Он для меня́ бо́льше не существу́ет. | Dieser Mensch ist für mich abgetan. | ||||||
| С ним у меня́ всё ко́нчено. | Dieser Mensch ist für mich abgetan. | ||||||
| Ни оди́н челове́к не стал бы э́то де́лать. | Kein Mensch würde so etwas tun. | ||||||
| Он ничего́ не понима́ет в иску́сстве. | Er ist ein amusischer Mensch. | ||||||
| Он сла́вный челове́к. | Er ist ein lieber Mensch. | ||||||
| Он неплохо́й челове́к. | Er ist kein schlechter Mensch. | ||||||
| Там не ви́дно ни души́. [разг.] | Da ist kein Mensch zu sehen. | ||||||
| Там нет ни души́. [разг.] | Da ist kein Mensch zu sehen. | ||||||
| С жи́ру беси́ться. [разг.] | Ist der Bauch voll, ist der Mensch toll. [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Leute | |
Реклама






