Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| интерпрети́роватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| истолко́выватьнсв (что-л.) истолкова́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| трактова́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| воспринима́тьнсв (что-л.) - усво́ить зна́ния и т. п. восприня́тьсв (что-л.) - усво́ить зна́ния и т. п. | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| схва́тыватьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть хвата́тьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть схвати́тьсв (что-л.) [перен.] - поня́ть | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| постига́тьнсв (что-л.) [выс.] - понима́ть пости́гнутьсв (что-л.) [выс.] - поня́ть | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| поднима́тьнсв (что-л.) подня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | устаревшее | ||||||
| подхва́тыватьнсв (что-л.) подхвати́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) auffassen | fasste auf, aufgefasst | устаревшее | ||||||
| превра́тно истолко́выватьнсв (что-л.) превра́тно толкова́тьнсв (что-л.) превра́тно истолкова́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
| превра́тно понима́тьнсв (что-л.) превра́тно поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сообрази́тельный прил. | schnell auffassend | ||||||
| толко́вый прил. | schnell auffassend | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обнару́живатьнсв самолёт - радиолока́тором | ein Flugzeug auffassen | ||||||
| обнару́живатьнсв цель - радиолока́тором | ein Ziel auffassen | ||||||
| восприня́тьсв (что-л.) как оскорбле́ние | (etw.Akk.) als eine Beleidigung auffassen | ||||||
| поня́тьсв (что-л.) как оскорбле́ние | (etw.Akk.) als eine Beleidigung auffassen | ||||||
| счестьсв оскорби́тельным (что-л.) | (etw.Akk.) als eine Beleidigung auffassen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На э́то мо́жно смотре́ть по-ра́зному. | Das kann man verschieden auffassen. | ||||||
| Э́то мо́жно понима́ть по-ра́зному. | Das kann man verschieden auffassen. | ||||||
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles leicht auf. | ||||||
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles schnell auf. | ||||||
| Совреме́нная фи́зика рассма́тривает свет как волново́е движе́ние. | Das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| aufhöhen, anpacken, langen, betatschen, aufhieven, heraufsetzen, packen, hissen, greifen, erwischen, perzipieren, begreifen, aneignen, erfassen, aufhissen, ergreifen, schnappen, heraushaben, fassen, umklammern | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






