Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| о́тдых "всё включено́" м. | der Alles-inklusive-Urlaub мн.ч.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
| о́тпуск "всё включено́" м. | der Alles-inklusive-Urlaub мн.ч.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
| зако́н "всё и́ли ничего́" м. - для сокраще́ния мы́шечного волокна́ [МЕД.] | das Alles-oder-nichts-Gesetz мн.ч. нет | ||||||
| А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alles | |||||||
| alle (Местоимение) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всё нар. | alles | ||||||
| все мест. | alle | ||||||
| всё нар. | alle | ||||||
| немно́гие мест. мн.ч. | nicht alle | ||||||
| о́бе - собир. числ. - о ли́цах, предме́тах же́нского ро́да | alle beide - nur fem.; Indefinitpronomen | ||||||
| о́ба - собир. числ. - о ли́цах, предме́тах мужско́го и сре́днего ро́да | alle beide - nur maskulin und neutrum; Indefinitpronomen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Поня́тненько. [разг.] | Alles klärchen. [разг.] | ||||||
| Всё в поря́дке? | Alles klaro? | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Alles oder nichts. | ||||||
| Ли́бо пан, ли́бо пропа́л. | Alles oder nichts. | ||||||
| Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Всему́ своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
| Всё норма́льно! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Alles in Ordnung! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
| Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Alles in Ordnung! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
| Всё в поря́дке. | Alles paletti. [разг.] | ||||||
| Всё в лу́чшем ви́де. | Alles paletti. [разг.] | ||||||
| Мне всё равно́. | Mir ist alles eins. | ||||||
| С него́ как с гу́ся вода́. | An dem läuft alles ab. [разг.] | ||||||
| Ну, зна́ете! [разг.] | Da hört (sich) doch alles auf. [разг.] | ||||||
| Э́то уж сли́шком! [разг.] | Da hört (sich) doch alles auf. [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и то́т и друго́й | alle beide | ||||||
| все, кро́ме тебя́ | alle außer dir | ||||||
| для нас всех | für uns alle | ||||||
| Всё в поря́дке! | Alles roger! [разг.] | ||||||
| Всё в поря́дке! | Alles paletti! [разг.] | ||||||
| что бы ни́ ... | was alles ... | ||||||
| что то́лько ... | was alles ... | ||||||
| кто бы ни ... | wer alles ... | ||||||
| кто то́лько ... | wer alles ... | ||||||
| в о́бщей сло́жности | alles in allem | ||||||
| всё вме́сте взя́тое | alles in allem | ||||||
| все тро́е | alle drei | ||||||
| все без исключе́ния | alle durchweg | ||||||
| все вме́сте | alle miteinander | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бо́льше всего́ нар. | über alles | ||||||
| на ка́ждом шагу́ нар. [разг.] | alle naselang (также: naslang, nasenlang) [разг.] | ||||||
| постоя́нно нар. | alle naselang (также: naslang, nasenlang) [разг.] | ||||||
| то и де́ло нар. [разг.] | alle naselang (также: naslang, nasenlang) [разг.] | ||||||
| гла́вное ср. | vor allem нар. [сокр.: v. a.] | ||||||
| в пе́рвую о́чередь нар. | vor allem [сокр.: v. a.] | ||||||
| пре́жде всего́ нар. | vor allem [сокр.: v. a.] | ||||||
| в осо́бенности нар. | vor allem [сокр.: v. a.] | ||||||
| пе́рвым де́лом нар. | vor allem [сокр.: v. a.] | ||||||
| пе́рвым до́лгом нар. | vor allem [сокр.: v. a.] | ||||||
| всего́-на́всего нар. | alles in allem | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Alces, Alle, alle, Allee, Allel, allel, Allez, Arles, Dalle, Dalles, Falle, falls, Galle, Halle, Malle | |
Реклама






