Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| западня́ ж. | die Falle мн.ч.: die Fallen | ||||||
| капка́н м. | die Falle мн.ч.: die Fallen | ||||||
| мышело́вка ж. | die Falle мн.ч.: die Fallen | ||||||
| лову́шка ж. также [перен.] | die Falle мн.ч.: die Fallen также [перен.] | ||||||
| подво́х м. | die Falle мн.ч.: die Fallen | ||||||
| лову́шка мышле́ния ж. | die Denkfalle | ||||||
| слу́чай - явле́ние, факт также [ЮР.][МЕД.] м. | der Fall мн.ч.: die Fälle | ||||||
| происше́ствие ср. | der Fall мн.ч.: die Fälle | ||||||
| паде́ж м. [ЛИНГ.] | der Fall мн.ч.: die Fälle | ||||||
| жа́лоба ж. | der Beschwerdefall | ||||||
| реклама́ция м. | der Beschwerdefall | ||||||
| слу́чай жа́лобы м. | der Beschwerdefall | ||||||
| кейс-ме́неджер м. | der Fallmanager | die Fallmanagerin | ||||||
| ба́шня паде́ния ж. | der Fallturm | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в (том) слу́чае, е́сли ... союз | im Falle, dass ... | ||||||
| в (том) слу́чае, е́сли ... союз | für den Fall, dass ... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́датьнсв упа́стьсв пастьсв | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| выпада́тьнсв - об оса́дках вы́пастьсв - об оса́дках | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| понижа́тьсянсв - па́дать пони́зитьсясв - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| приходи́тьсянсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
| идти́нсв - о сне́ге, дожде́ пойти́св - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
| достава́тьсянсв (кому́-л.) доста́тьсясв (кому́-л.) | (auf jmdn.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| опуска́тьсянсв (на, во что-л.) - сади́ться, ложи́ться опусти́тьсясв (на, во что-л.) - сесть, лечь | (auf, in etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| спада́тьнсв также [перен.] - понижа́ться спастьсв также [перен.] - пони́зиться | fallen | fiel, gefallen | также [перен.] | ||||||
| лете́тьнсв (вниз) [разг.] - па́дать полете́тьсв (вниз) [разг.] - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| пастьнсв (в бою́) [выс.][поэт.] - поги́бнуть на по́ле бо́я | (im Kampf) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| броса́тьсянсв в глаза́ (кому́-л.) бро́ситьсясв в глаза́ (кому́-л.) | (jmdm.) ins Auge/in die Augen fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| вы́ронитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| роня́тьнсв (кого́-л./что-л.) урони́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| па́датьнсв в о́бморок упа́стьсв в о́бморок | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ника́к (не) нар. | auf keinen Fall | ||||||
| нико́им о́бразом нар. | auf keinen Fall | ||||||
| в тако́м слу́чае | in solchem Fall | ||||||
| с бу́хты-бара́хты нар. [разг.] | Knall auf Fall также: Knall und Fall [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в слу́чае сме́рти | im Ablebensfalle | ||||||
| в любо́м слу́чае | auf jeden Fall | ||||||
| на вся́кий слу́чай | auf jeden Fall | ||||||
| ни в ко́ем слу́чае | auf keinen Fall | ||||||
| ни за что | auf keinen Fall | ||||||
| во вся́ком слу́чае | in jedem Fall | ||||||
| в слу́чае отка́за | im Ablehnungsfall | ||||||
| расставля́тьнсв се́ти | Falle aufstellen | ||||||
| ста́витьнсв лову́шку | Falle aufstellen | ||||||
| е́сли адреса́т отка́жется приня́ть отправле́ние | im Falle der Annahmeverweigerung | ||||||
| звукова́я сигнализа́ция [ТЕХ.] | akustische Täterfalle | ||||||
| примени́тельно к э́тому слу́чаю | auf diesen Fall angewendet | ||||||
| от слу́чая к слу́чаю | von Fall zu Fall | ||||||
| в кра́йнем слу́чае | im äußersten Fall | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то мне броса́ется в глаза́. | Es fällt mir auf. | ||||||
| Мне взду́малось. | Es fiel mir ein. | ||||||
| Мне пришло́ в го́лову. | Es fiel mir ein. | ||||||
| Как тебе́ э́то в го́лову пришло́? | Was fällt dir ein? | ||||||
| Что тебе́ взду́малось? | Was fällt dir ein? | ||||||
| У меня́ глаза́ слипа́ются. [перен.] | Mir fallen die Augen zu. [перен.] | ||||||
| Он теря́ет свои́х клие́нтов. | Die Kunden fallen von ihm ab. | ||||||
| Курс а́кций па́дает. | Die Aktien fallen. [биржевое дело] | ||||||
| Э́то влечёт за собо́й значи́тельные расхо́ды. | Es fallen dabei erhebliche Kosten an. | ||||||
| При кро́йке остаю́тся лоскуты́. | Beim Zuschneiden fallen Flicken ab. | ||||||
| Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. | ||||||
| Я не хоте́л бы Вас затрудня́ть. | Ich möchte Ihnen nicht zur Last fallen. | ||||||
| На вся́кий слу́чай возьми́те с собо́й де́нег. | Nehmen Sie auf jeden Fall Geld mit. | ||||||
| Гря́нул вы́стрел. | Es fiel ein Schuss. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Alle, alle, Allee, Allel, allel, Alles, alles, Allez, Dalle, Falke, Fall, fallen, Fallen, falls, Falte, Fiale, Fülle, Galle, Halle, Malle | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Rattenfalle, Anlagerungshaftstelle, Fangeisen, Mausefalle, Fußangel, Tellereisen, Stolperfalle, Aufsitzer, Mäusefalle | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






