Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| большо́й прил. также [перен.] | groß также [перен.] | ||||||
| высо́кий прил. - обы́чно о челове́ке | groß | ||||||
| кру́пный прил. - большо́го масшта́ба, большо́й по разме́ру | groß | ||||||
| взро́слый прил. | groß | ||||||
| высо́кого ро́ста прил. | groß | ||||||
| вели́кий прил. | groß [перен.] | ||||||
| изве́стный прил. | groß [перен.] | ||||||
| крупногабари́тный прил. | groß | ||||||
| масшта́бный прил. | groß | ||||||
| по-кру́пному нар. | groß | ||||||
| ро́слый прил. | groß | ||||||
| си́льный прил. | groß | ||||||
| ста́рший прил. | groß | ||||||
| обши́рный прил. также [перен.] | groß также [перен.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| крупномасшта́бный прил. | Groß... | ||||||
| опто́вый прил. [КОММ.] | Groß... | ||||||
| величино́й с кого́-л./со что-л. | ...groß | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с удивле́нием смотре́тьнсв (на кого́-л.) с удивле́нием посмотре́тьсв (на кого́-л.) | (jmdn.) groß ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| удивлённо смотре́тьнсв (на кого́-л.) удивлённо посмотре́тьсв (на кого́-л.) | (jmdn.) groß ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| де́латьнсв сенса́цию (из чего́-л.) сде́латьсв сенса́цию (из чего́-л.) | (etw.Akk.) groß aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| мужа́тьнсв возмужа́тьсв | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| станови́тьсянсв взро́слым статьсв взро́слым | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| выраста́тьнсв - станови́ться бо́льше; станови́ться взро́слым расти́нсв - станови́ться бо́льше; станови́ться взро́слым вы́растисв - стать бо́льше; стать взро́слым | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| раздува́тьнсв (что-л.) [перен.] разду́тьсв (что-л.) [перен.] | (etw.Akk.) groß aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| вы́махатьсв [разг.] - вы́расти | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| увели́чиватьсянсв увели́читьсясв | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| выраста́тьнсв - увели́чиваться расти́нсв - увели́чиваться вы́растисв - увели́читься | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| перераста́тьнсв (кого́-л.) также [перен.] перерасти́св (кого́-л.) также [перен.] | größer (als jmd./etw.) werden | wurde, geworden/worden | также [перен.] | ||||||
| де́латьнсв ста́вку на кого́-л./что-л. сде́латьсв ста́вку на кого́-л./что-л. | auf jmdn./etw.Akk. (große Hoffnungen) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| сори́тьнсв деньга́ми | großen Aufwand machen | machte, gemacht | | ||||||
| сори́тьнсв деньга́ми | großen Aufwand treiben | trieb, getrieben | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бау́л м. | große Reisetasche | ||||||
| по́двиг м. | große Tat | ||||||
| больша́я бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
| загла́вная бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
| прописна́я бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
| барбо́с м. | großer Hund | ||||||
| костри́ще м. | großes Feuer | ||||||
| фуже́р м. | großes Weinglas | ||||||
| вели́кий царь м. | der große Zar | ||||||
| мно́жество (кого́-л./чего́-л.) - большо́е коли́чество | große Anzahl (von +Dat.) | ||||||
| чува́л м. - мешо́к | großer Sack | ||||||
| позо́рище ср. [разг.] | große Schande | ||||||
| ры́бина ж. [разг.] | ein großer Fisch | ||||||
| анако́нда ж. [ЗООЛ.] | Große Anakonda науч.: Eunectes murinus | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подава́тьнсв как сенса́цию (что-л.) | (etw.Akk.) groß aufmachen | ||||||
| от ма́ла до вели́ка | Groß und Klein | ||||||
| челове́к с разма́хом | ein groß angelegter Charakter | ||||||
| широ́кая нату́ра | ein groß angelegter Charakter | ||||||
| поднима́тьнсв шуми́ху (вокру́г чего́-л.) [разг.] | (etw.Akk.) groß aufmachen | ||||||
| вдво́е бо́льше | noch einmal so groß | ||||||
| писа́тьнсв сло́во с большо́й бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
| писа́тьнсв сло́во с загла́вной бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
| писа́тьнсв сло́во с прописно́й бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
| наполови́ну ме́ньше - сравнит. сте́пень от ма́ленький | halb so groß | ||||||
| грандио́зный спекта́кль - ирон. | eine groß aufgezogene Schau [пренебр.] | ||||||
| лесно́й масси́в | große Waldfläche | ||||||
| обши́рные знако́мства | großer Bekanntenkreis | ||||||
| си́льный шум | großer Lärm | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сапоги́ мне велики́, у Вас не найдётся разме́ра поме́ньше? | Die Stiefel sind mir zu groß, hätten Sie sie eine Nummer kleiner? | ||||||
| Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. | ||||||
| Там пир горо́й! | Da ist großer Klimbim! | ||||||
| Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
| При поку́пке больши́х па́ртий това́ра предоставля́ется ски́дка. | Bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt. | ||||||
| Тем са́мым бы́ло поло́жено нача́ло большо́му де́лу. | Damit wurde ein großes Werk in Angriff genommen. | ||||||
| Э́то сли́шком большо́е бре́мя для на́шего креди́та. | Das ist eine große Anspannung für unseren Kredit. | ||||||
| Здесь рабо́ты хва́тит. | Das ist ein großes Stück Arbeit. | ||||||
| Он дости́г больши́х успе́хов. | Er hat große Erfolge aufzuweisen. | ||||||
| У него́ больши́е зна́ния. | Er hat ein großes Wissen. | ||||||
| У него́ в э́том году́ больша́я перерабо́тка. | Er hatte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen. | ||||||
| Он немно́го вы́ше меня́. | Er ist ein Stück größer als ich. | ||||||
| Тепе́рь сно́ва ста́ло о́чень мо́дно носи́ть у́зкие брю́ки. | Es ist jetzt wieder große Mode enge Hose zu tragen. | ||||||
| На строи́тельство выделя́ются больши́е су́ммы. | Für den Bau werden große Summen abgezweigt. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Groß- oder Kleinschreibung der Anrede | Последнее обновление 04 нояб. 16, 17:44 | |
| Ich kann mich nicht mehr erinnern, ob in russischen Briefen die Anrede "Du", "Dir" oder "Si… | 4 Ответы | |
| осевой шаг - Achsraster | Последнее обновление 17 окт. 25, 18:14 | |
| название инструмента в чертежных программах | 1 Ответы | |
| Fragen zur Form der Jahreszahl, Übersetzung von groß und Kurz- oder Langform bei "kurzes Leben" | Последнее обновление 02 апр. 24, 21:29 | |
| In meinem Lehrwerk musste ich eine Kurzbiographie von А.П. Чехов ins Russische übersetzen.Be | 3 Ответы | |






