Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
о́тданный прил. | abgegeben |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abgegeben | |||||||
sich abgeben (Akkusativ-sich, abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
abgeben (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
верну́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
возвраща́тьнсв (что-л. кому́-л.) возврати́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
вруча́тьнсв (что-л. кому́-л.) вручи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
дози́роватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (внаём) (что-л.) отда́тьсв (внаём) (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
сдава́тьнсв (что-л.) сдатьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
уступа́тьнсв (что-л. кому́-л.) уступи́тьсв (что-л. кому́-л.) | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
дели́тьсянсв (чем-л. с кем-л.) подели́тьсясв (чем-л. с кем-л.) | (jmdm. von etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
разы́грыватьнсв из себя́ кого́-л./что-л. разыгра́тьсв из себя́ кого́-л./что-л. | jmdn./etw.Akk. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
исполня́тьнсв роль кого́-л. испо́лнитьсв роль кого́-л. | jmdn. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
име́тьнсв де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
занима́тьсянсв (чем-л. с кем-л./чем-л.) заня́тьсясв (чем-л. с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (обра́тно) (что-л. кому́-л.) - сдава́ть отда́тьсв (обра́тно) (что-л. кому́-л.) - сдать | (etw.Akk. bei jmdm.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
отдава́тьнсв (что-л.) - сдава́ть отда́тьсв (что-л.) - сдать | (etw.Akk.) abgeben | gab ab, abgegeben | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не впу́тыватьсянсв (во что-л.) не впу́татьсясв (во что-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
не свя́зыватьсянсв (с кем-л./чем-л.) не связа́тьсясв (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
оставля́тьнсв в поко́е (кого́-л./что-л.) оста́витьсв в поко́е (кого́-л./что-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) nicht abgeben | ||||||
выходна́я мо́щность [ТЕХ.] | abgegebene Leistung | ||||||
отдава́емая мо́щность [ТЕХ.] | abgegebene Leistung | ||||||
пе́реданное перестрахова́ние [СТРАХ.] | abgegebene Rückversicherung | ||||||
запи́санный ход [СПОРТ] | abgegebener Zug [шахматы] | ||||||
излуча́тьнсв тепло́ | Wärme abgeben | ||||||
сдатьсв дела́ | das Amt abgeben | ||||||
сложи́тьсв с себя́ обя́занности | das Amt abgeben | ||||||
де́латьнсв заявле́ние | die Erklärung abgeben | ||||||
передава́тьнсв руково́дство (кому́-л.) | (an jmdn.) die Leitung abgeben | ||||||
дёшево отдава́тьнсв това́р | die Ware (billig) abgeben | ||||||
уступа́тьнсв това́р | die Ware (billig) abgeben |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то меня́ не каса́ется. [разг.] | Damit gebe ich mich nicht ab. | ||||||
Э́то не моя́ забо́та. [разг.] | Damit gebe ich mich nicht ab. | ||||||
Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
Рабо́та должна́ быть сдана́ в трёх экземпля́рах. | Die Arbeit muss in dreifacher Ausfertigung abgegeben werden. | ||||||
Э́той су́ммы должно́ ещё хвати́ть на заграни́чную пое́здку. | Dieser Betrag muss noch eine Auslandsreise abgeben. | ||||||
Из неё вы́йдет хоро́шая хозя́йка. | Sie wird eine gute Hausfrau abgeben. | ||||||
Сего́дня бу́дет гроза́. | Heute wird es noch etwas abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет дождь. | Heute wird es noch etwas abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет гроза́. | Heute wird es noch was abgeben. [разг.] | ||||||
Сего́дня бу́дет дождь. | Heute wird es noch was abgeben. [разг.] | ||||||
С э́тими людьми́ я не хочу́ име́ть де́ла. | Mit diesen Leuten gebe ich mich nicht ab. | ||||||
Сро́чно сдаётся торго́вое помеще́ние. | Dieser Laden ist sofort abzugeben. | ||||||
Продаётся велосипе́д, дёшево. | Fahrrad billig abzugeben. | ||||||
Он разы́грывает из себя́ джентльме́на. | Er gibt einen Ehrenmann ab. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
angegeben |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
hingegeben |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.