Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сейча́с же нар. | sofort | ||||||
| сра́зу (же) нар. | sofort | ||||||
| неме́дленно нар. | sofort | ||||||
| сейча́с нар. | sofort | ||||||
| то́тчас (же) нар. | sofort | ||||||
| тут же нар. | sofort | ||||||
| сию́ мину́ту нар. | sofort | ||||||
| сию́ секу́нду нар. | sofort | ||||||
| неме́дленно нар. | ab sofort | ||||||
| с сего́дняшнего дня нар. | ab sofort | ||||||
| с э́того дня нар. | ab sofort | ||||||
| с э́того моме́нта нар. | ab sofort | ||||||
| с э́той мину́ты нар. | ab sofort | ||||||
| тепе́рь нар. | ab sofort | ||||||
| враз нар. [разг.] | sofort | ||||||
| отны́не нар. устаревающее | ab sofort | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| понима́тьнсв (что-л.) с полусло́ва поня́тьсв (что-л.) с полусло́ва | (etw.Akk.) sofort verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| това́р, гото́вый к неме́дленной отпра́вке | sofort lieferbare Ware | ||||||
| пресе́чьсв конфли́кт в заро́дыше | den Konflikt sofort abknicken | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сро́чно сдаётся торго́вое помеще́ние. | Dieser Laden ist sofort abzugeben. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Он сра́зу же в неё влюби́лся. | Er war sofort von ihr angetan. | ||||||
| Она́ сра́зу же понра́вилась ему́. | Er war sofort von ihr angetan. | ||||||
| Я сра́зу же верну́сь. | Ich komme sofort zurück. | ||||||
| Е́сли ты вы́пьешь, я э́то сра́зу узна́ю по за́паху. | Ich rieche es dir sofort an, wenn du getrunken hast. | ||||||
| Сра́зу слы́шно, что он из Ве́ны. | Man hört ihm sofort den Wiener an. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| gleich, sogleich, stracks, Stelle, sobald, alsbald, augenblicklich, weiteres, nunmehr, spornstreichs, schnurstracks | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| сию минуту - sofort | Последнее обновление 23 март 11, 16:07 | |
| Bei “А. П. Чехов – Гость“ findet man den Satz: Господи, сто целков | 2 Ответы | |
| Kaminer in Hanau: Jetzt sofort und ganz spontan | Последнее обновление 08 июнь 10, 17:47 | |
| Hallo an alle, die gerne W. Kaminer lesen, hören und sehen, die heute Abend frei haben und d… | 0 Ответы | |
| würde sie sofort über sie bestimmen, bis ihre Eltern in der Lage wären, sie wieder zu sich zu nehmen - "Она сразу же удостоверилась бы, что ее родители в состоянии ее забрать обратно к себе" | Последнее обновление 03 май 24, 13:28 | |
| Прим.: Первое sie - тетя одной девочки, второе sie (после über | 5 Ответы | |






