Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сейча́с же нар. | sofort | ||||||
сра́зу (же) нар. | sofort | ||||||
неме́дленно нар. | sofort | ||||||
сейча́с нар. | sofort | ||||||
то́тчас (же) нар. | sofort | ||||||
тут же нар. | sofort | ||||||
сию́ мину́ту нар. | sofort | ||||||
сию́ секу́нду нар. | sofort | ||||||
неме́дленно нар. | ab sofort | ||||||
с сего́дняшнего дня нар. | ab sofort | ||||||
с э́того дня нар. | ab sofort | ||||||
с э́того моме́нта нар. | ab sofort | ||||||
с э́той мину́ты нар. | ab sofort | ||||||
тепе́рь нар. | ab sofort | ||||||
враз нар. [разг.] | sofort | ||||||
отны́не нар. устаревающее | ab sofort |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
понима́тьнсв (что-л.) с полусло́ва поня́тьсв (что-л.) с полусло́ва | (etw.Akk.) sofort verstehen | verstand, verstanden | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
това́р, гото́вый к неме́дленной отпра́вке | sofort lieferbare Ware | ||||||
пресе́чьсв конфли́кт в заро́дыше | den Konflikt sofort abknicken |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сро́чно сдаётся торго́вое помеще́ние. | Dieser Laden ist sofort abzugeben. | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Он сра́зу же в неё влюби́лся. | Er war sofort von ihr angetan. | ||||||
Она́ сра́зу же понра́вилась ему́. | Er war sofort von ihr angetan. | ||||||
Я сра́зу же верну́сь. | Ich komme sofort zurück. | ||||||
Е́сли ты вы́пьешь, я э́то сра́зу узна́ю по за́паху. | Ich rieche es dir sofort an, wenn du getrunken hast. | ||||||
Сра́зу слы́шно, что он из Ве́ны. | Man hört ihm sofort den Wiener an. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
alsbald, gleich, sobald, stracks, weiteres, Stelle, augenblicklich, sogleich, schnurstracks, spornstreichs, nunmehr |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
сию минуту - sofort | Последнее обновление 23 март 11, 16:07 | |
Bei “А. П. Чехов – Гость“ findet man den Satz: Господи, сто целков | 2 Ответы | |
Kaminer in Hanau: Jetzt sofort und ganz spontan | Последнее обновление 08 июнь 10, 17:47 | |
Hallo an alle, die gerne W. Kaminer lesen, hören und sehen, die heute Abend frei haben und d… | 0 Ответы | |
würde sie sofort über sie bestimmen, bis ihre Eltern in der Lage wären, sie wieder zu sich zu nehmen - "Она сразу же удостоверилась бы, что ее родители в состоянии ее забрать обратно к себе" | Последнее обновление 03 май 24, 13:28 | |
Прим.: Первое sie - тетя одной девочки, второе sie (после über | 5 Ответы |