Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
костёр м. | das Feuer мн.ч. | ||||||
ого́нь м. | das Feuer мн.ч. | ||||||
пожа́р м. | das Feuer мн.ч. | ||||||
пла́мя ср. | das Feuer мн.ч. | ||||||
стрельба́ ж. | das Feuer мн.ч. | ||||||
пы́лкость ж. | das Feuer мн.ч. [перен.] | ||||||
оруди́йный ого́нь м. [ВОЕН.] | das Feuer мн.ч. | ||||||
оча́г ж. | der Feuerofen | ||||||
печь для казана́ ж. | der Feuerofen | ||||||
печь-ками́н ж. | der Feuerofen | ||||||
о́гненная стрела́ ж. | der Feuerpfeil | ||||||
пиротеути́ды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Feuerkalmare науч.: Pyroteuthidae (Familie) | ||||||
о́гненный червь м. [ЗООЛ.] | der Feuerwurm науч.: Hermodice carunculata | ||||||
костри́ще м. | großes Feuer |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Feuer | |||||||
feuern (Глагол) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
огнестре́льный прил. | Feuer... - bei Waffen | ||||||
огнево́й прил. гл. обр. [ВОЕН.] | Feuer... | ||||||
расто́почный прил. | Anfeuer... |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пали́тьнсв (в кого́-л./во что-л.) пальну́тьсв (в кого́-л./во что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) feuern | feuerte, gefeuert | | ||||||
стреля́тьнсв (в кого́-л./во что-л., по кому́-л./чему́-л.) стрельну́тьсв (в кого́-л./во что-л., по кому́-л./чему́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) feuern | feuerte, gefeuert | | ||||||
раста́пливатьнсв печь (чем-л.) растопи́тьсв печь (чем-л.) | (mit etw.Dat.) feuern | feuerte, gefeuert | | ||||||
разводи́тьнсв ого́нь развести́св ого́нь | feuern | feuerte, gefeuert | | ||||||
пуля́тьнсв (чем-л.) [разг.] пульну́тьсв (чем-л.) [разг.] | (etw.Akk.) feuern | feuerte, gefeuert | | ||||||
пульну́тьсв (что-л.) [разг.] | etw.Akk. feuern | feuerte, gefeuert | [разг.] | ||||||
швырну́тьсв (что-л.) | etw.Akk. feuern | feuerte, gefeuert | [разг.] | ||||||
высека́тьнсв ого́нь вы́сечьсв ого́нь | (Feuer) anschlagen | schlug an, angeschlagen | | ||||||
разводи́тьнсв ого́нь развести́св ого́нь | Feuer anmachen | machte an, angemacht | | ||||||
воспламеня́тьсянсв воспламени́тьсясв | Feuer fangen | fing, gefangen | | ||||||
загора́тьсянсв загоре́тьсясв | Feuer fangen | fing, gefangen | | ||||||
зажига́тьсянсв заже́чьсясв | Feuer fangen | fing, gefangen | | ||||||
разводи́тьнсв ого́нь развести́св ого́нь | ein Feuer anbrennen | brannte an, angebrannt | | ||||||
открыва́тьнсв стрельбу́ (по кому́-л./чему́-л.) [ВОЕН.] откры́тьсв стрельбу́ (по кому́-л./чему́-л.) [ВОЕН.] | (auf jmdn./etw.Akk.) das Feuer eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
открыва́тьнсв ого́нь [ВОЕН.] откры́тьсв ого́нь [ВОЕН.] | das Feuer eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
отстре́ливатьсянсв [ВОЕН.] отстреля́тьсясв [ВОЕН.] | das Feuer erwidern | erwiderte, erwidert | | ||||||
пристрасти́тьсясв (к чему́-л.) [разг.] | (für etw.Akk.) Feuer und Flamme sein | war, gewesen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в слу́чае пожа́ра | bei Feuer | ||||||
Ого́нь! - кома́нда [ВОЕН.] | Feuer. | ||||||
затопи́тьсв печь | Feuer anmachen | ||||||
меша́тьнсв у́гли | Feuer aufstören | ||||||
изверга́тьнсв ого́нь | Feuer ausspeien | ||||||
раздува́тьнсв ого́нь | das Feuer schüren | ||||||
датьсв прикури́ть (кому́-л.) | jmdm. Feuer geben | ||||||
вари́тьнсв (что-л.) на костре́ свари́тьсв (что-л.) на костре́ | (etw.Akk.) über dem Feuer kochen | ||||||
дава́тьнсв кома́нду к откры́тию огня́ [ВОЕН.] | das Feuer auslösen | ||||||
дава́тьнсв сигна́л к откры́тию огня́ [ВОЕН.] | das Feuer auslösen | ||||||
прекрати́тьсв ого́нь [ВОЕН.] | das Feuer einstellen | ||||||
гаси́тьнсв ого́нь | das Feuer austun устаревающее | ||||||
разжига́тьнсв стра́сти | das Feuer der Leidenschaft anblasen [выс.] | ||||||
подли́ть ма́сла в ого́нь | Öl ins Feuer gießen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
огнезаде́рживающий прил. | feuerhemmend также: Feuer hemmend | ||||||
огнеды́шащий прил. | feuerspeiend также: Feuer speiend | ||||||
де́йствующий прил. - о вулка́не | feuerspeiend также: Feuer speiend | ||||||
полуогнесто́йкий прил. [ТЕХ.] | feuerhemmend также: Feuer hemmend | ||||||
огнезащи́тный прил. - о лакокра́сочном покры́тии [ТЕХ.] | feuerhemmend также: Feuer hemmend |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Возни́к пожа́р. | Das Feuer brach aus. | ||||||
Ого́нь догоре́л. | Das Feuer ist aus. | ||||||
Ого́нь пога́с. | Das Feuer ist aus. | ||||||
Разреши́те прикури́ть? | Darf ich Sie um Feuer bitten? | ||||||
У него́ ого́нь (пыла́ет) в крови́. | Er hat Feuer in den Adern. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Euer, euer, Euter, Feber, Feder, Feger, Feier, Femur, feuern, Fleur, Fuder, für, Für, fürs, Heuer, heuer, teuer |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Beschuss, Beschießung |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Feuer Plural | Последнее обновление 24 сент. 11, 16:11 | |
Die Feuer sind erloschen. Hallo, ich suche das russische Wort für Feuer in der Mehrzahl. I… | 3 Ответы | |
Wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich dabei | Последнее обновление 16 июнь 10, 14:58 | |
Hallo, gibt es dieses Sprichwort auch im Russischen? Danke | 14 Ответы | |
Го́лову даю́ на отсече́ние ... - Ich fress einen Besen ... | Последнее обновление 26 июль 22, 10:17 | |
https://de.wiktionary.org/wiki/einen_Besen_fressenBedeutung:etwas stark bezweifeln, etwas ni… | 1 Ответы |