Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́ло ср. | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| де́йствие ср. | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| посту́пок м. | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| акт м. - посту́пок | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| дея́ние ср. устаревшее | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| по́двиг м. | große Tat | ||||||
| по́двиг м. | eine große Tat | ||||||
| созна́тельный посту́пок [ЮР.] | eine vorsätzliche Tat | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tat | |||||||
| tun (Глагол) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| действи́тельно нар. | in der Tat | ||||||
| по-настоя́щему нар. - на са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| серьёзно нар. [разг.] - на са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| вои́стину нар. | in der Tat | ||||||
| впрямь нар. [разг.] | in der Tat | ||||||
| въявь нар. устаревающее | in der Tat | ||||||
| сло́вом и де́лом нар. | mit Rat und Tat | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьнсв (что-л.) сде́латьсв (что-л.) | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| поступа́тьнсв - как-л. поступи́тьсв - как-л. | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| добавля́тьнсв (что-л. во что-л.) доба́витьсв (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. an, in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| долива́тьнсв (что-л. во что-л.) доли́тьсв (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. an, in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| прибавля́тьнсв (что-л. к чему́-л.) приба́витьсв (что-л. к чему́-л.) | etw.Akk. an, in etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| поде́латьсв (что-л.) | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьнсв (что-л. ра́ди кого́-л.) сде́латьсв (что-л. ра́ди кого́-л.) | (etw.Akk. jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьнсв из любе́зности (что-л.) сде́латьсв из любе́зности (что-л.) | (etw.Akk. jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| угожда́тьнсв (кому́-л.) угоди́тьсв (кому́-л.) | (jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьнсв вид (что) ... сде́латьсв вид (что) ... | tun als ob ... | tat, getan | | ||||||
| притворя́тьсянсв притвори́тьсясв | tun als ob ... | tat, getan | | ||||||
| всыпа́тьнсв (что-л. во что-л.) - в гото́вящуюся еду́ и т. п. всы́патьсв (что-л. во что-л.) - в гото́вящуюся еду́ и т. п. | (etw.Akk. in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| высыпа́тьнсв (что-л. во что-л.) - соль в гото́вящуюся пи́щу и т. п. вы́сыпатьсв (что-л. во что-л.) - соль в гото́вящуюся пи́щу и т. п. | (etw.Akk. in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| ры́патьсянсв [разг.] ры́пнутьсясв [разг.] | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| призва́тьсв к де́йствию (кого́-л.) | (jmdn.) zur Tat aufrufen | ||||||
| дурно́й посту́пок | böse Tat | ||||||
| герои́ческий посту́пок | heroische Tat | ||||||
| по горя́чим следа́м | auf frischer Tat | ||||||
| челове́к де́ла | ein Mann der Tat | ||||||
| наме́ренное дея́ние [ЮР.] | absichtliche Tat | ||||||
| умы́шленное дея́ние [ЮР.] | absichtliche Tat | ||||||
| соверше́ние преступле́ния [ЮР.] | Ausführung der Tat | ||||||
| состоя́ние опьяне́ния при соверше́нии преступле́ния [ЮР.] | Alkoholisierung bei der Tat | ||||||
| соверши́тьсв посту́пок в состоя́нии аффе́кта [ЮР.][МЕД.] | eine Tat im Affekt begehen | ||||||
| благоро́дный посту́пок | eine edle Tat | ||||||
| заста́тьсв (кого́-л.) на ме́сте преступле́ния также [перен.] | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen | ||||||
| пойма́тьсв на ме́сте преступле́ния (кого́-л.) | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жа́ритьнсв [разг.][перен.] | etw.Akk. besonders heftig und energisch tun | ||||||
| ная́риватьнсв [разг.] | etw.Akk. besonders heftig und energisch tun | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung gegen seine Eltern. | ||||||
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung vor seinen Eltern. | ||||||
| Захоте́л и сде́лал. | Er tat es aus einer Laune heraus. | ||||||
| Бы́ло ужа́сно бо́льно. [разг.] | Es tat abscheulich weh. [разг.] | ||||||
| Э́тот посту́пок мо́жет име́ть са́мые непредви́денные после́дствия. | Diese Tat wird kaum absehbare Folgen haben. | ||||||
| Земля́ разве́рзлась. [поэт.] | Die Erde tat sich auf. | ||||||
| Его́ дела́ нахо́дятся в вопию́щем противоре́чии с его́ слова́ми. | Seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten. | ||||||
| Сде́лайте одолже́ние. | Tun Sie mir den Gefallen. | ||||||
| Он не до́лжен э́того де́лать. | Er soll es nicht tun. | ||||||
| Я обя́зан э́то сде́лать. | Ich muss es tun. | ||||||
| Я обя́зан э́то сде́лать. | Ich soll es tun. | ||||||
| Как мне быть? | Was soll ich tun? | ||||||
| Как мне поступи́ть? | Was soll ich tun? | ||||||
| Что мне де́лать? | Was soll ich tun? | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Wirklichkeit, Akt, wirklich, tatsächlich, Aktion, Akte, Handeln, beileibe, wahrhaftig, Handlung | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






