Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дурно́й прил. | schlimm | ||||||
| дурно́й прил. | übel | ||||||
| дурно́й прил. - плохо́й | böse | ||||||
| дурно́й прил. | arg | ||||||
| дурно́й прил. | matsch | ||||||
| дурно́й прил. | verwerflich | ||||||
| дурно́й прил. - плохо́й | bös | ||||||
| дурно́й прил. - плохо́й | schlecht | ||||||
| ду́рно воспи́танный прил. | ungeraten | ||||||
| ду́рно настро́енный прил. | übellaunig | ||||||
| по́льзующийся дурно́й репута́цией прил. | verrufen | ||||||
| по́льзующийся дурно́й сла́вой прил. | anrüchig | ||||||
| по́льзующийся дурно́й сла́вой прил. | berüchtigt | ||||||
| по́льзующийся дурно́й сла́вой прил. | verrufen | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дурно́й знак м. | der Unglücksbringer мн.ч.: die Unglücksbringer | ||||||
| дурно́й нрав м. | die Übellaunigkeit | ||||||
| дурно́й за́пах м. [МЕД.] | der Fötor мн.ч. нет | ||||||
| дурна́я мане́ра ж. | die Unart мн.ч.: die Unarten | ||||||
| дурна́я накло́нность ж. | die Untugend мн.ч.: die Untugenden | ||||||
| дурна́я привы́чка ж. | die Unart мн.ч.: die Unarten | ||||||
| дурна́я привы́чка ж. | die Unsitte мн.ч. нет | ||||||
| дурна́я привы́чка ж. | die Untugend мн.ч.: die Untugenden | ||||||
| дурна́я репута́ция ж. | die Anrüchigkeit мн.ч. | ||||||
| дурна́я репута́ция ж. | die Infamie мн.ч.: die Infamien | ||||||
| дурна́я репута́ция ж. | der Misskredit мн.ч.: die Misskredite | ||||||
| дурна́я репута́ция ж. | der Verruf мн.ч. нет | ||||||
| дурна́я сла́ва ж. | der Verruf мн.ч. нет | ||||||
| дурно́е воспита́ние ср. | die Verziehung мн.ч.: die Verziehungen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| говори́тьнсв дурно́е (о ком-л.) - отсу́тствующем | (jmdm. etw.Akk.) nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дурно́й глаз | ein böses Auge | ||||||
| дурно́й посту́пок | böse Tat | ||||||
| с дурно́й насле́дственностью | erblich belastet | ||||||
| подава́тьнсв дурно́й приме́р (кому́-л.) | ein böses Beispiel abgeben | ||||||
| по́льзоватьсянсв дурно́й сла́вой | einen üblen Leumund haben | ||||||
| отказа́тьсясв от дурно́й привы́чки | von einer üblen Gewohnheit abgehen | ||||||
| отуча́тьсянсв от дурно́й привы́чки | eine schlechte Gewohnheit ablegen | ||||||
| отучи́тьсясв от дурно́й привы́чки | eine schlechte Gewohnheit ablegen | ||||||
| дурна́я привы́чка | eine schlechte Angewohnheit | ||||||
| дурна́я приме́та | schlimmes Vorzeichen | ||||||
| дурна́я сла́ва | übler Ruf | ||||||
| дурно́е наме́рение | üble Absicht | ||||||
| дурно́е настрое́ние | schlechte Laune | ||||||
| дурны́е дела́ | arge Dinge | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я его́ отучу́ (раз навсегда́) от э́той дурно́й привы́чки. | Diese Unart werde ich ihm ausjagen. | ||||||
| Он в дурно́м настрое́нии. | Er ist schlecht gestimmt. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| О нём нельзя́ сказа́ть ничего́ дурно́го. | Man kann ihm nichts nachsagen. | ||||||
| У него́ мно́го дурны́х ка́честв. | Er hat viele schlimme Eigenschaften. | ||||||
| Его́ плохо́е произноше́ние произвело́ дурно́е впечатле́ние. | Seine schlechte Aussprache machte einen ungünstigen Eindruck. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






