Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
впечатле́ние ср. | der Effekt мн.ч.: die Effekte | ||||||
впечатле́ние ср. | der Eindruck мн.ч.: die Eindrücke | ||||||
впечатле́ние ср. | das Erlebnis мн.ч.: die Erlebnisse | ||||||
впечатле́ние ср. | die Impression мн.ч.: die Impressionen | ||||||
впечатле́ние от о́тпуска ср. | das Urlaubserlebnis мн.ч.: die Urlaubserlebnisse | ||||||
о́бщее впечатле́ние ср. | der Gesamteindruck мн.ч.: die Gesamteindrücke | ||||||
отпускно́е впечатле́ние ср. | das Urlaubserlebnis мн.ч.: die Urlaubserlebnisse | ||||||
но́вые впечатле́ния мн.ч. | die Abwechslung мн.ч.: die Abwechslungen | ||||||
стремле́ние произвести́ (хоро́шее) впечатле́ние ср. | das Imponiergehabe мн.ч. нет |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
под впечатле́нием | beeindruckt | ||||||
под глубо́ким впечатле́нием | tief beeindruckt |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
осла́битьсв впечатле́ние | den Eindruck abschwächen | ||||||
си́льное впечатле́ние | gewaltiger Eindruck | ||||||
созда́тьсв впечатле́ние, что ... | die Vorstellung auslösen, dass ... | ||||||
эстети́ческое впечатле́ние [ИСК.] | ästhetische Wirkung | ||||||
производи́тьнсв дурно́е впечатле́ние | sichAkk. schlecht ausnehmen | ||||||
производи́тьнсв стра́нное впечатле́ние | sichAkk. merkwürdig ausnehmen | ||||||
производи́тьнсв хоро́шее впечатле́ние | sichAkk. gut ausnehmen | ||||||
смягчи́тьсв неприя́тное впечатле́ние | einen unangenehmen Eindruck abdämpfen | ||||||
дели́тьсянсв свои́ми впечатле́ниями (с кем-л.) подели́тьсясв свои́ми впечатле́ниями (с кем-л.) | (jmdm.) seine Eindrücke mitteilen | ||||||
жа́ждатьнсв но́вых впечатле́ний | sichAkk. nach Abwechslung sehnen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
У него́ всё рассчи́тано то́лько на вне́шнее впечатле́ние. | Bei ihm ist alles auf den äußeren Eindruck abgestellt. | ||||||
У него́ всё рассчи́тано то́лько на вне́шнее впечатле́ние. | Bei ihm ist alles auf Wirkung abgestellt. | ||||||
Его́ плохо́е произноше́ние произвело́ дурно́е впечатле́ние. | Seine schlechte Aussprache machte einen ungünstigen Eindruck. | ||||||
Ему́ ва́жно лишь произвести́ впечатле́ние. | Er ist nur auf die Wirkung nach außen bedacht. | ||||||
Он произво́дит зауря́дное впечатле́ние. | Er sieht nach nichts aus. | ||||||
Их перепо́лнили впечатле́ния. | Sie waren erfüllt von Eindrücken. | ||||||
Из впечатле́ний скла́дывается еди́ная карти́на. | Die Eindrücke runden sich ab. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
пережито́е |
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
1. стремление понравиться / произвести (хорошее) впечатление; 2. привлечение самки; брачные игры - das Imponiergehabe | Последнее обновление 26 апр. 22, 17:54 | |
https://www.duden.de/rechtschreibung/Imponier...Bedeutung: von [männlichen] Tieren vor der P… | 0 Ответы |
Реклама