Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
карти́на ж. также [перен.] | das Bild мн.ч.: die Bilder также [перен.] | ||||||
карти́на ж. | die Malerei мн.ч. | ||||||
карти́на ж. | das Gemälde мн.ч.: die Gemälde | ||||||
карти́на жела́емого ж. | das Wunschbild мн.ч.: die Wunschbilder | ||||||
карти́на изло́ма ж. | das Bruchbild мн.ч.: die Bruchbilder | ||||||
карти́на ожида́ний ж. | das Erwartungsbild мн.ч.: die Erwartungsbilder | ||||||
карти́на распределе́ния ж. | das Verteilungsmuster мн.ч.: die Verteilungsmuster | ||||||
карти́на ситуа́ции ж. | das Lagebild мн.ч.: die Lagebilder | ||||||
карти́на у́жасов ж. | das Schreckbild мн.ч.: die Schreckbilder | ||||||
карти́на в це́лом ж. также [перен.] | das Gesamtbild мн.ч.: die Gesamtbilder также [перен.] | ||||||
карти́на анфа́с ж. [ИСК.] | das En-face-Bild мн.ч.: die En-face-Bilder | ||||||
карти́на боле́зни ж. [МЕД.] | das Krankheitsbild мн.ч.: die Krankheitsbilder | ||||||
карти́на ма́слом ж. [ИСК.] | das Ölbild мн.ч.: die Ölbilder | ||||||
карти́на неиспра́вности ж. [ТЕХ.] | das Fehlerbild мн.ч.: die Fehlerbilder |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
искажённая карти́на [перен.] | verzerrtes Abbild [перен.] | ||||||
карти́на 18 ве́ка | ein Bild aus dem 18. Jahrhundert | ||||||
карти́на, напи́санная на деревя́нной осно́ве [ИСК.] | auf Holz gemaltes Bild | ||||||
вы́раженная карти́на боле́зни [МЕД.] | ausgeprägte Krankheitsform | ||||||
развёрнутая карти́на боле́зни [МЕД.] | ausgeprägte Krankheitsform | ||||||
реставри́роватьсв/нсв карти́ну | ein Gemälde auffrischen | ||||||
компози́ция карти́ны [ИСК.] | Aufbau des Bildes | ||||||
построе́ние карти́ны [ИСК.] | Aufbau des Bildes | ||||||
воскреша́тьнсв в па́мяти карти́ны про́шлого [выс.][поэт.] воскреси́тьсв в па́мяти карти́ны про́шлого [выс.][поэт.] | die Vergangenheit auferwecken [выс.][поэт.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Карти́на была́ вы́полнена в ма́сле. | Das Gemälde wurde in Öl ausgeführt. | ||||||
Карти́на была́ предста́влена к прода́же на аукцио́не за 1000 ма́рок. | Das Gemälde ist mit 1000 Mark ausgerufen worden. | ||||||
Э́та карти́на краси́вее всего́. | Dieses Bild ist am schönsten. | ||||||
Э́та карти́на са́мая краси́вая. | Dieses Bild ist am schönsten. | ||||||
Здесь карти́на бо́льше к ме́сту, чем там, в углу́. | Hier nimmt sich das Bild besser aus als dort in der Ecke. | ||||||
Из впечатле́ний скла́дывается еди́ная карти́на. | Die Eindrücke runden sich ab. | ||||||
Экспе́рт отрица́л принадле́жность карти́ны Ре́мбрандту. | Der Sachverständige sprach das Bild Rembrandt ab. | ||||||
На вы́ставке экспони́руются пять карти́н Писсарро́. | Auf der Ausstellung werden fünf Bilder von Pissarro gezeigt. | ||||||
За́дний план в карти́не то́лько слегка́ обозна́чен. [ИСК.] | Der Hintergrund ist im Bild nur angedeutet. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
жи́вопись |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.