Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| настрое́ние ср. | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| при́хоть ж. | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| капри́з м. - причу́да | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| причу́да ж. - чуда́чество | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| фанта́зия ж. - капри́з | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| фо́кус м. - капри́з | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| при́дурь ж. [разг.] | die Laune мн.ч.: die Launen | ||||||
| перепа́ды настрое́ния мн.ч. | die Launeschwankungen | ||||||
| расстро́йство ср. - дурно́е настрое́ние | schlechte Laune | ||||||
| превра́тности судьбы́ нет ед.ч. | die Launen des Schicksals | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| верте́тьнсв (кем-л./чем-л.) [перен.] | nach Laune verfahren | verfuhr, verfahren | | ||||||
| капри́зничатьнсв | Launen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| бытьнсв в ду́хе | guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в хоро́шем настрое́нии | guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в плохо́м настрое́нии | schlechter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв не в ду́хе | schlechter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в ду́хе | bei guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в хоро́шем настрое́нии | bei guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в ду́хе | in guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьнсв в хоро́шем настрое́нии | in guter Laune sein | war, gewesen | | ||||||
| ку́кситьсянсв [разг.] ску́кситьсясв [разг.] | schlechte Laune haben | hatte, gehabt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дурно́е настрое́ние | schlechte Laune | ||||||
| в аристофа́новском ду́хе | von aristophanischer Laune | ||||||
| де́латьнсв из капри́за (что-л.) сде́латьсв из капри́за (что-л.) | (etw.Akk.) aus einer Laune heraus tun | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он не в ду́хе. | Er ist nicht bei Laune. | ||||||
| Э́то бы́ло всего́ лишь сле́дствием его́ плохо́го настрое́ния. | Das war nur ein Ausfluss seiner üblen Laune. | ||||||
| Захоте́л и сде́лал. | Er tat es aus einer Laune heraus. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Alaun, Aune, Blaue, Daune, Klaue, Lagune, Lakune, lange, Lanze, Laube, Lauer, Lauge, Laute, Liane, Lunge, Lunte, Plane | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Brennpunkt, Fantasterei, Zauberkunststück, Grille, Einfall, Schrulle, Marotte, Phantasterei, Tick, Caprice, Zaubertrick, Kapriole, Macke, Fokus, Phantasiegebilde, Kaprice | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






