Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
нару́жу нар. | heraus | ||||||
напрями́к нар. | gerade heraus | ||||||
изнутри́ нар. | von innen heraus |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Во́н! | Heraus! | ||||||
Во́н отсю́да! | Heraus! | ||||||
вы́яснилось, что ... | es stellte sich heraus, dass ... | ||||||
оказа́лось, что ... | es stellte sich heraus, dass ... | ||||||
де́латьнсв из капри́за (что-л.) сде́латьсв из капри́за (что-л.) | (etw.Akk.) aus einer Laune heraus tun |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Выкла́дывай всё как есть! | Heraus mit der Sprache! | ||||||
Выкла́дывай! | Heraus mit der Sprache! | ||||||
Говори́ же! | Heraus mit der Sprache! | ||||||
Захоте́л и сде́лал. | Er tat es aus einer Laune heraus. | ||||||
Э́то бу́дет име́ть тот же результа́т. | Das kommt auf das Gleiche heraus. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.