Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пло́хо нар. | schlimm | ||||||
| плохо́й прил. | schlimm | ||||||
| ду́рно нар. | schlimm | ||||||
| дурно́й прил. | schlimm | ||||||
| скве́рный прил. | schlimm | ||||||
| тяжёлый прил. - об усло́виях | schlimm | ||||||
| худо́й прил. - плохо́й | schlimm | ||||||
| больно́й прил. - о па́льце, ноге́ и т. п. | schlimm [разг.] | ||||||
| наиху́дший прил. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
| ху́же всего́ нар. | am schlimmsten | ||||||
| ху́дший | ху́дшая | ху́дшее прил. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тем ху́же | desto schlimmer | ||||||
| дурна́я приме́та | schlimmes Vorzeichen | ||||||
| в ху́дшем слу́чае | im schlimmsten Fall | ||||||
| ничего́ стра́шного | nichts schlimmes | ||||||
| бытьнсв злым челове́ком | ein schlimmer Finger sein | ||||||
| бытьнсв опа́сным челове́ком | ein schlimmer Finger sein | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ дела́ пло́хи. | Es steht schlimm um ihn. | ||||||
| Э́то так пло́хо, что и сказа́ть невозмо́жно. | Es ist nicht auszureden, wie schlimm es ist. | ||||||
| Э́то ещё полбеды́. [разг.] | Das ist noch halb so schlimm. [разг.] | ||||||
| Со́бственно, в э́том нет ничего́ плохо́го. | An und für sich ist nichts Schlimmes dabei. | ||||||
| У него́ мно́го дурны́х ка́честв. | Er hat viele schlimme Eigenschaften. | ||||||
| Мне ста́ло ху́же. | Ich fühle mich schlimmer. | ||||||
| Ни о чём не подозрева́я, он сам подве́рг себя́ большо́й опа́сности. | In seiner Arglosigkeit begab er sich selbst in schlimmste Gefahr. | ||||||
| Го́лод - не тётка. - посл. | Armut ist ein schlimmer Gast. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






