Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́йствие мн.ч. [ЮР.] | das Handeln мн.ч. нет | ||||||
де́йствие ср. | die Aktion мн.ч.: die Aktionen | ||||||
де́йствие ср. | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
де́йствие ср. также [ВОЕН.] | die Operation мн.ч.: die Operationen | ||||||
де́йствие ср. также [ТЕХ.] | die Aktivität мн.ч.: die Aktivitäten | ||||||
де́йствие ср. - возде́йствие, влия́ние | die Wirkung мн.ч.: die Wirkungen | ||||||
де́йствие ср. - возде́йствие, влия́ние | der Einfluss мн.ч.: die Einflüsse | ||||||
де́йствие ср. - рабо́та, функциони́рование - мото́ра, предприя́тия и т. п. | der Gang мн.ч.: die Gänge | ||||||
де́йствие ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
де́йствие ср. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
де́йствие ср. | das Funktionieren мн.ч. нет | ||||||
де́йствие ср. | das Handeln мн.ч. нет | ||||||
де́йствие ср. | das Treiben мн.ч.: die Treiben | ||||||
де́йствие ср. - возде́йствие | die Einwirkung мн.ч.: die Einwirkungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в де́йствии | in Aktion | ||||||
антимикро́бное де́йствие | antimikrobielle Wirkung | ||||||
противополо́жное де́йствие также [МЕД.] | antagonistische Wirkung | ||||||
вступа́тьнсв в де́йствие | in Aktion treten | ||||||
акти́вное де́йствие [ЮР.] | aktives Tun | ||||||
анестези́рующее де́йствие [МЕД.] | anästhesierende Wirkung | ||||||
анестези́рующее де́йствие [МЕД.] | anästhetisierende Wirkung | ||||||
антагонисти́ческое де́йствие [МЕД.] | antagonistische Wirkung | ||||||
антибактериа́льное де́йствие [МЕД.][ФАРМ.] | antibakterielle Wirkung | ||||||
антиге́нное де́йствие [МЕД.] | antigene Wirkung | ||||||
антиокисли́тельное де́йствие [ХИМ.] | antioxidative Wirkung | ||||||
возбужда́ющее де́йствие [ХИМ.][МЕД.] | anregende Wirkung | ||||||
отлага́тельное де́йствие [ЮР.] | aufschiebende Wirkung eines Beschlusses | ||||||
сумми́рующееся де́йствие [МЕД.] | additive Wirkung |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ока́зыватьнсв де́йствие (на кого́-л./что-л.) оказа́тьсв де́йствие (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
приводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) [ТЕХ.] привести́св в де́йствие (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) betreiben | betrieb, betrieben | | ||||||
ока́зыватьнсв де́йствие (на кого́-л.) оказа́тьсв де́йствие (на кого́-л.) | (jmdn.) angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
прекраща́тьнсв де́йствие (чего́-л.) прекрати́тьсв де́йствие (чего́-л.) | etw.Akk. deaktivieren | deaktivierte, deaktiviert | | ||||||
приводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) привести́св в де́йствие (что-л.) | (etw.Akk.) anlassen | ließ an, angelassen | | ||||||
приводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) привести́св в де́йствие (что-л.) | (etw.Akk.) antreiben | trieb an, angetrieben | | ||||||
приводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) привести́св в де́йствие (что-л.) | (etw.Akk.) zum Ansprechen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
приводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) привести́св в де́йствие (что-л.) | (etw.Akk.) triggern | triggerte, getriggert | | ||||||
приходи́тьнсв в де́йствие прийти́св в де́йствие | anlaufen | lief an, angelaufen | | ||||||
возыме́тьсв де́йствие - о зако́не | in Kraft treten | trat, getreten | | ||||||
возыме́тьсв де́йствие - о зако́не | zur Wirkung kommen | kam, gekommen | | ||||||
вводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) - ли́нию метро́ и т. п. ввести́св в де́йствие (что-л.) - ли́нию метро́ и т. п. | (etw.Akk.) dem Verkehr übergeben | übergab, übergeben | | ||||||
вводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) - электроста́нцию, ли́нию метро́ и т. п. ввести́св в де́йствие (что-л.) - электроста́нцию, ли́нию метро́ и т. п. | (etw.Akk.) in Betrieb nehmen | nahm, genommen | | ||||||
вводи́тьнсв в де́йствие (что-л.) - электроста́нцию, ли́нию метро́ и т. п. ввести́св в де́йствие (что-л.) - электроста́нцию, ли́нию метро́ и т. п. | (etw.Akk.) in Betrieb setzen | setzte, gesetzt | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приведённый в де́йствие прил. [АВТО] | angetrieben | ||||||
под де́йствием нарко́тика [груб.] | auf Droge | ||||||
под де́йствием нарко́тиков [груб.] | auf Drogen | ||||||
двойно́го де́йствия | zweifachwirkend | ||||||
двойно́го де́йствия прил. | duplex | ||||||
гото́вый к де́йствию прил. | einsetzbar | ||||||
неспосо́бный к де́йствию прил. | aktionsunfähig | ||||||
подгото́вленный к де́йствию прил. | einsetzbar | ||||||
путём акти́вных де́йствий нар. | angriffsweise | ||||||
путём наступа́тельных де́йствий нар. | angriffsweise | ||||||
свя́занный с де́йствием прил. | handlungsbezogen | ||||||
си́льного разры́вного де́йствия | hochbrisant | ||||||
бе́дный де́йствием - рома́н, пье́са | handlungsarm | ||||||
да́льнего де́йствия прил. [ВОЕН.] | weitreichend также: weit reichend |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
де́йствие подпове́рхностного волноприбо́йного тече́ния, напра́вленного в мо́ре [ГЕОГР.] | die Sogwirkung мн.ч.: die Sogwirkungen [Ozeanografie] | ||||||
стрела́, пока́зывающая направле́ние де́йствия си́лы | der Kraftpfeil |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Грязелече́ние возыме́ло своё де́йствие. | Die Moorbäder greifen an. | ||||||
Лече́ние возыме́ло де́йствие. | Die Kur schlägt gut an. | ||||||
Срок де́йствия догово́ра истёк. | Der Vertrag ist abgelaufen. | ||||||
Ожида́емого де́йствия не произошло́. | Die erwartete Wirkung bleibt aus. | ||||||
Ему́ предоста́вили по́лную свобо́ду де́йствий. | Man ließ ihn schalten und walten. | ||||||
В э́той пье́се почти́ нет де́йствия. | Dieses Stück ist handlungsarm. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
де́йствие |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
акт, влия́ние, возде́йствие, посту́пок, де́ло, рабо́та, дея́ние, посту́пки |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.