| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рабо́та ж. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. | der Job мн.ч.: die Jobs английский | ||||||
| рабо́та ж. - до́лжность | die Stellung мн.ч.: die Stellungen | ||||||
| рабо́та ж. | der Erwerb мн.ч.: die Erwerbe | ||||||
| рабо́та ж. | der Dienst мн.ч.: die Dienste | ||||||
| рабо́та ж. - достиже́ние | die Leistung мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. - заня́тие | die Beschäftigung мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. - ме́сто рабо́ты | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| рабо́та ж. - проду́кт труда́ | das Werk мн.ч.: die Werke | ||||||
| рабо́та ж. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| рабо́та ж. | der Arbeitseinsatz мн.ч.: die Arbeitseinsätze | ||||||
| рабо́та ж. | die Arbeitsweise мн.ч.: die Arbeitsweisen | ||||||
| рабо́та ж. | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| рабо́та ж. | die Dienststelle мн.ч.: die Dienststellen | ||||||
| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по рабо́те | geschäftlich | ||||||
| ручна́я рабо́та | handgemacht | ||||||
| вы́званный рабо́той прил. | arbeitsinduziert | ||||||
| изму́ченный рабо́той прил. | abgearbeitet | ||||||
| изнурённый рабо́той прил. | abgearbeitet | ||||||
| и́щущий рабо́ту прил. | arbeitssuchend | ||||||
| и́щущий рабо́ту прил. | arbeitsuchend | ||||||
| каса́ющийся рабо́ты прил. | arbeitsmäßig | ||||||
| лю́бящий рабо́ту прил. | arbeitslustig | ||||||
| облегча́ющий рабо́ту прил. | arbeitssparend | ||||||
| ручно́й рабо́ты | handgewebt | ||||||
| ручно́й рабо́ты прил. | handgearbeitet | ||||||
| безопа́сный в рабо́те прил. | betriebssicher | ||||||
| в по́исках рабо́ты | arbeitssuchend | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на рабо́те | an der Arbeitsstelle | ||||||
| на рабо́те | auf der Arbeitsstelle | ||||||
| рабо́та по гра́фику | Arbeit nach Schichtplan | ||||||
| рабо́та по гра́фику | Arbeit nach Tagesplan | ||||||
| рабо́та по специа́льности | berufliche Arbeit | ||||||
| рабо́та за вознагражде́ние [ЭКОН.] | Arbeit gegen Entgelt | ||||||
| ажу́рная рабо́та | durchbrochene Arbeit | ||||||
| безотка́зная рабо́та | ausfallfreie Arbeit | ||||||
| внешко́льная рабо́та | außerschulische Arbeit | ||||||
| вре́менная рабо́та | aushilfsweise Beschäftigung | ||||||
| двухсме́нная рабо́та | Arbeit im Zweischichtenbetrieb | ||||||
| дома́шняя рабо́та | Arbeit im Haushalt | ||||||
| зако́нченная рабо́та | abgerundete Leistung | ||||||
| исполни́тельская рабо́та | ausführende Arbeit | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За рабо́ту! | Auf, an die Arbeit! | ||||||
| Рабо́та стои́т. | Die Arbeit bleibt liegen. | ||||||
| У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm leicht von der Hand. | ||||||
| У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm von der Hand. | ||||||
| Мне нужна́ рабо́та. | Ich brauche Arbeit. | ||||||
| Мне предстои́т рабо́та. | Mir steht eine Arbeit in Aussicht. | ||||||
| Рабо́та - не позо́р. | Arbeit schändet nicht. | ||||||
| Рабо́та должна́ быть сдана́ в трёх экземпля́рах. | Die Arbeit muss in dreifacher Ausfertigung abgegeben werden. | ||||||
| Рабо́та поглоти́ла все его́ си́лы. | Die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert. | ||||||
| Рабо́та его́ здо́рово вы́мотала. | Die Arbeit hat ihn ganz schön geschlaucht. | ||||||
| Рабо́та дурако́в лю́бит. - посл. | Wer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt. | ||||||
| Рабо́та не волк, в лес не убежи́т. - посл. | Die Arbeit läuft nicht davon. | ||||||
| Вся рабо́та стоя́ла. | Es herrschte allgemeine Arbeitsruhe. | ||||||
| В чём бу́дет состоя́ть моя́ рабо́та? | Worin wird meine Arbeit bestehen? | ||||||
| Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отгу́л при скользя́щем гра́фике рабо́ты | der Gleittag мн.ч.: die Gleittage | ||||||
| возмеще́ние расхо́дов, свя́занных с большо́й удалённостью ме́ста рабо́ты от ме́ста жи́тельства рабо́тника | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| докуме́нты, тре́бующиеся при пода́че заявле́ния о приёме на рабо́ту | die Bewerbungsunterlagen ед.ч. нет | ||||||
| е́здитьнсв на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства | pendeln | pendelte, gependelt | | ||||||
| жето́нная систе́ма та́бельного учёта я́вки на рабо́ту и ухо́да с рабо́ты | Anwesenheitskontrolle mittels Marken | ||||||
| компенсацио́нные вы́платы при направле́нии на другу́ю вре́менную рабо́ту | das Abordnungsgeld мн.ч.: die Abordnungsgelder | ||||||
| рабо́тник, прожива́ющий за преде́лами той территориа́льной едини́цы, где нахо́дится ме́сто его́ рабо́ты | der Auspendler | die Auspendlerin мн.ч.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
| собесе́дование при возвраще́нии на рабо́ту по́сле декре́тного о́тпуска и т. п. | das Wiedereinstiegsgespräch | ||||||
| челове́к, кото́рый е́здит на рабо́ту за преде́лы своего́ го́рода | der Auspendler | die Auspendlerin мн.ч.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
| зарегистри́ровать нача́ло рабо́ты в термина́ле учёта рабо́чего вре́мени | einstempeln | stempelte ein, eingestempelt | | ||||||
| лицо́, регуля́рно испо́льзующее тра́нспорт для пое́здок на рабо́ту и обра́тно | der Berufspendler | die Berufspendlerin мн.ч.: die Berufspendler, die Berufspendlerinnen | ||||||
| регистри́роватьсв/нсв на счёте рабо́чего вре́мени оконча́ние и́ли прерыва́ние рабо́ты | ausstempeln | stempelte aus, ausgestempelt | | ||||||
| регуля́рные пое́здки на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства мн.ч. | das Pendeln мн.ч. нет | ||||||
| то́т/та, кто охо́тно гото́в выполня́ть рабо́ту, зада́ние и т. п. | der Willige | die Willige мн.ч.: die Willigen | ||||||
	Реклама
| Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| произведе́ние, де́йствие, самосоверше́нствование, де́ло, заня́тие, до́лжность | |
	Реклама
| Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| подготовительная работа; вспомогательная работа - die Zuarbeit | Последнее обновление  24 окт. 14, 14:44 | |
| Vielen Dank für die Zuarbeit. | 1 Ответы | |
| ehrenamt auf russisch?? | Последнее обновление  13 март 11, 19:55 | |
| Ehrenamtlich arbeiten | 1 Ответы | |
| am Werk | Последнее обновление  13 авг. 10, 21:54 | |
| Hier ist der Meister am Werk! Здесь мастер ...?? спасибо большое. | 2 Ответы | |
| Korrektur bzw. Berichtigung | Последнее обновление  16 дек. 13, 10:16 | |
| исправление поправка Was ist der Unterschied? Kann man beide Begriffe für die | 5 Ответы | |
| Überfordert sein | Последнее обновление  31 янв. 11, 16:06 | |
| "Die Situation (oder mein Job) überfordert mich total." Im Sinne von: zu viel sein, zu schw… | 6 Ответы | |






