Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
произведе́ние ср. | das Werk мн.ч.: die Werke | ||||||
произведе́ние ср. [ЛИТ.][ИСК.][МУЗ.] | das Stück мн.ч.: die Stücke | ||||||
произведе́ние ср. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
произведе́ние ср. | das Gebilde мн.ч.: die Gebilde | ||||||
произведе́ние м. [ИСК.] | das Opus мн.ч.: die Opera technical usage | ||||||
произведе́ние ср. [МУЗ.] | der Instrumentalsatz мн.ч.: die Instrumentalsätze | ||||||
произведе́ние ср. | die Schöpfung мн.ч.: die Schöpfungen [выс.] | ||||||
произведе́ние ср. | das Gewerk мн.ч.: die Gewerke устаревающее | ||||||
произведе́ние жи́вописи ср. | die Malerei мн.ч. | ||||||
музыка́льное произведе́ние ср. | das Stück мн.ч.: die Stücke | ||||||
скульпту́рное произведе́ние ср. [ИСК.] | die Skulptur мн.ч.: die Skulpturen | ||||||
худо́жественное произведе́ние ср. - поэти́ческое [ЛИТ.] | die Dichtung мн.ч.: die Dichtungen | ||||||
произведе́ние архитекту́ры ср. | die Architektur мн.ч.: die Architekturen | ||||||
произведе́ние гра́фики ср. | die Graphik мн.ч.: die Graphiken |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
небре́жно исполня́тьнсв музыка́льное произведе́ние небре́жно испо́лнитьсв музыка́льное произведе́ние | etw.Akk. herunterspielen | spielte herunter, heruntergespielt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
произведе́ние иску́сства, вы́полненное на зака́з | das Auftragswerk мн.ч.: die Auftragswerke | ||||||
укра́денные наци́стами произведе́ния иску́сства - в фаши́стской Герма́нии [ИСТ.] | die Raubkunst также: NS-Raubkunst мн.ч. нет |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
литерату́рное произведе́ние | literarisches Werk | ||||||
записа́тьсв музыка́льное произведе́ние | einen Titel einspielen | ||||||
докла́д с исполне́нием худо́жественных произведе́ний - напр., ле́кция-конце́рт | aufgelockertes Programm | ||||||
ле́кция с исполне́нием худо́жественных произведе́ний - напр., ле́кция-конце́рт | aufgelockertes Programm | ||||||
и́збранные произведе́ния Пу́шкина [ЛИТ.] | ausgewählte Werke von Puschkin | ||||||
ко́пия скульпту́рного произведе́ния [ИСК.] | Abdruck eines Bildwerkes | ||||||
описа́ние вне́шних осо́бенностей произведе́ния [ИСК.] | äußerliche Beschreibung des Werkes |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дирижёр суме́л глубоко́ раскры́ть (исполня́емое) произведе́ние. [выс.] | Der Dirigent wusste dem Werk viel abzugewinnen. | ||||||
В э́том произведе́нии живёт его́ дух. [выс.] | Er hat diesem Werk den Stempel seines Geistes aufgeprägt. [выс.] | ||||||
Путеше́ствие в Ита́лию вдохнови́ло худо́жника на созда́ние его́ лу́чших произведе́ний. | Die Italienreise regte den Maler zu seinen besten Werken an. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.