Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ло́жный прил. | falsch | ||||||
непра́вильный прил. - неве́рный | falsch | ||||||
оши́бочный прил. | falsch | ||||||
неве́рный прил. - оши́бочный | falsch | ||||||
иску́сственно нар. | falsch | ||||||
ло́жно нар. | falsch | ||||||
подло́жный прил. | falsch | ||||||
иску́сственный прил. - подде́льный | falsch | ||||||
подде́льный прил. - иску́сственный, фальши́вый | falsch | ||||||
притво́рный прил. - лицеме́рный | falsch | ||||||
фальши́вый прил. - подде́льный | falsch | ||||||
не тот | не та | не то мест. [разг.] | falsch нар. | ||||||
без те́ни кова́рства | ohne Arg und Falsch нар. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ло́жно обвиня́тьнсв (кого́-л.) ло́жно обвини́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) falsch anschuldigen | schuldigte an, angeschuldigt | | ||||||
огова́риватьнсв (кого́-л.) оговори́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) falsch anschuldigen | schuldigte an, angeschuldigt | | ||||||
превра́тно истолко́выватьнсв (что-л.) превра́тно толкова́тьнсв (что-л.) превра́тно истолкова́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
превра́тно понима́тьнсв (что-л.) превра́тно поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
превра́тно истолко́выватьнсв (что-л.) превра́тно толкова́тьнсв (что-л.) превра́тно истолкова́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch auslegen | legte aus, ausgelegt | | ||||||
лжесвиде́тельствоватьнсв | falsch aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
не уме́тьнсв обраща́ться (с чем-л.) | (etw.Akk.) falsch handhaben | handhabte, gehandhabt | | ||||||
недослы́шиватьнсв (что-л.) недослы́шатьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch hören | hörte, gehört | | ||||||
непра́вильно слы́шатьнсв (что-л.) непра́вильно услы́шатьсв (что-л.) | (etw.Akk.) falsch hören | hörte, gehört | | ||||||
ошиба́тьсянсв в свои́х предположе́ниях ошиби́тьсясв в свои́х предположе́ниях | (etw.Akk.) falsch kalkulieren | kalkulierte, kalkuliert | | ||||||
просчи́тыватьсянсв просчита́тьсясв | (etw.Akk.) falsch kalkulieren | kalkulierte, kalkuliert | | ||||||
кове́ркатьнсв (что-л.) - сло́во и т. п. искове́ркатьсв (что-л.) - сло́во и т. п. | (etw.Akk.) falsch aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
кове́ркатьнсв (что-л.) - сло́во и т. п. искове́ркатьсв (что-л.) - сло́во и т. п. | (etw.Akk.) falsch darstellen | stellte dar, dargestellt | | ||||||
фальши́витьнсв - при пе́нии сфальши́витьсв - при пе́нии | (etw.Akk.) falsch singen | sang, gesungen | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
накладны́е ресни́цы мн.ч. | falsche Wimpern | ||||||
лжепроро́к м. | falscher Apostel | ||||||
вставна́я че́люсть ж. | falsches Gebiss | ||||||
лжесвиде́тель м. | лжесвиде́тельница ж. также [ЮР.] | der falsche Zeuge | die falsche Zeugin | ||||||
ло́жное обвине́ние ср. [ЮР.] | falsche Anschuldigung | ||||||
аухенипте́ровые мн.ч. [ЗООЛ.] | Falsche Dornwelse науч.: Auchenipteridae (Familie) | ||||||
затылкопёрые сомы́ мн.ч. [ЗООЛ.] | Falsche Dornwelse науч.: Auchenipteridae (Familie) | ||||||
межъязыковы́е омо́нимы мн.ч. [ЛИНГ.] | falsche Freunde | ||||||
межъязыковы́е паро́нимы мн.ч. [ЛИНГ.] | falsche Freunde | ||||||
полоса́тые коша́чьи аку́лы мн.ч. [ЗООЛ.] | Falsche Katzenhaie науч.: Proscylliidae (Familie) | ||||||
псевдомуре́ны мн.ч. [ЗООЛ.] | Falsche Muränen науч.: Chlopsidae (Familie) | ||||||
гречи́ха тата́рская ж. [БОТ.] | Falscher Buchweizen науч.: Fagopyrum tataricum | ||||||
ло́жный друг (перево́дчика) м. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: ло́жные друзья́ (перево́дчика) [ЛИНГ.] | falscher Freund | ||||||
ло́жные бра́тья м. мн.ч., реже в ед.ч.: ло́жный брат - паро́нимы [ЛИНГ.] | falsche Brüder | ||||||
лжеучи́тель м. [РЕЛ.] | falscher Lehrer - Bibel | ||||||
напра́слина ж. устаревающее | falsche Anschuldigung | ||||||
огово́р м. | eine falsche Anschuldigung |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
набра́тьсв непра́вильный но́мер (телефо́на) | falsch verbunden sein | ||||||
ошиби́тьсясв но́мером телефо́на | falsch verbunden sein | ||||||
ло́жный стыд | falsche Scham | ||||||
ло́жная трево́га | falscher Alarm | ||||||
тёмная ли́чность | ein falscher Biedermann | ||||||
подтасо́выватьнсв фа́кты | falsche Tatsachen vorspiegeln | ||||||
ошиби́тьсясв в расчётах | auf die falsche Karte setzen | ||||||
поста́витьсв не на ту ка́рту | auf die falsche Karte setzen | ||||||
идти́нсв по ло́жному пути́ | auf ein falsches Gleis geraten | ||||||
оказа́тьсясв на неве́рном пути́ | auf ein falsches Gleis geraten | ||||||
ошиби́тьсясв в расчётах | aufs falsche Pferd setzen [разг.] | ||||||
сде́латьсв неве́рную ста́вку | aufs falsche Pferd setzen [разг.] | ||||||
не на того́ напа́стьсв [разг.] | (bei jmdm.) an die falsche Adresse geraten [разг.] | ||||||
получи́тьсв подело́м [разг.] | (bei jmdm.) an die falsche Adresse geraten [разг.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Flysch |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
inkorrekt, gekünstelt, unecht, abwegig, künstlich, aufgesetzt, vorgetäuscht, gefaked, unrichtig, richtig, irrig, irrtümlich, artifiziell, fingiert, unwahr, unnatürlich, gefälscht, gefakt |
Реклама