Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| друг м. | подру́га ж. | der Freund | die Freundin мн.ч.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| любо́вник м. | любо́вница ж. | der Freund | die Freundin мн.ч.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| покло́нник м. | покло́нница ж. | der Freund | die Freundin мн.ч.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| прия́тель м. | прия́тельница ж. | der Freund | die Freundin мн.ч.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| това́рищ м. | der Freund | die Freundin мн.ч.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| водолю́бы мн.ч. [ЗООЛ.] | die Wasserfreunde науч.: Hydrophilidae (Familie) | ||||||
| письмо́ к дру́гу | ein Brief an den Freund | ||||||
| ло́жный друг (перево́дчика) м. ед.ч., гл. обр. во мн.ч.: ло́жные друзья́ (перево́дчика) [ЛИНГ.] | falscher Freund | ||||||
| бы́вший друг м. | бы́вшая подру́га ж. | der Ex-Freund | die Ex-Freundin также: der Exfreund | die Exfreundin мн.ч. | ||||||
| бы́вший м. | бы́вшая ж. [разг.] | der Ex-Freund | die Ex-Freundin также: der Exfreund | die Exfreundin мн.ч. | ||||||
| межъязыковы́е омо́нимы мн.ч. [ЛИНГ.] | falsche Freunde | ||||||
| межъязыковы́е паро́нимы мн.ч. [ЛИНГ.] | falsche Freunde | ||||||
| прия́тель м. | прия́тельница ж. для се́кса | der Freund | die Freundin mit gewissen Vorzügen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дружи́тьнсв (с кем-л.) | (mit jmdm.) Freunde sein | war, gewesen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| да́вний друг | alter Freund | ||||||
| испы́танный друг | bewährter Freund | ||||||
| настоя́щий друг | echter Freund | ||||||
| звони́тьнсв дру́гу | einen Freund anrufen | ||||||
| встреча́тьсянсв с друзья́ми | Freunde treffen | ||||||
| стари́нные друзья́ мн.ч. | alte Freunde | ||||||
| Дороги́е друзья́! | Liebe Freunde! | ||||||
| больши́е друзья́ - кре́пкая дру́жба | dicke Freunde | ||||||
| больши́е друзья́ - кре́пкая дру́жба | gute Freunde | ||||||
| Дороги́е друзья́! - обраще́ние | Meine lieben Freunde! | ||||||
| устро́итьсясв у друзе́й | bei den Freunden untergebracht werden | ||||||
| расста́тьсясв друзья́ми | sichAkk. als Freunde trennen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Кто дру́жит со все́ми, не дру́жит ни с кем. | Jedermanns Freund ist niemandes Freund. | ||||||
| Я узна́л э́то че́рез моего́ дру́га. | Ich habe es durch meinen Freund erfahren. | ||||||
| Я зна́ю всех кро́ме твоего́ но́вого дру́га. | Ich kenne alle, ausgenommen deinen neuen Freund. | ||||||
| Я до́лжен был отказа́ть да́же своему́ дру́гу. | Ich musste sogar meinem Freund absagen. | ||||||
| Мой друг зае́хал за мной на маши́не. | Mein Freund hat mich mit dem Auto abgeholt. | ||||||
| Его́ това́рищ позаи́мствовал его́ взгля́ды. | Seine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbt. | ||||||
| Она́ завела́ себе́ па́рня. [разг.] | Sie hat sich einen Freund zugelegt. | ||||||
| У него́ ма́ло друзе́й. | Er hat nur wenige Freunde. | ||||||
| У меня́ нет друзе́й, кро́ме тебя́. | Ich habe keine Freunde außer dir. | ||||||
| Они́ оста́лись друзья́ми. | Sie blieben Freunde. | ||||||
| У него́ немно́го друзе́й. | Er hat nicht viele Freunde. | ||||||
| У него́ мно́го друзе́й. | Er hat viele Freunde. | ||||||
| Его́ окружа́ют друзья́. | Er ist von Freunden umgeben. | ||||||
| Он всё бо́льше отдаля́ется от свои́х друзе́й. | Er sondert sich immer mehr von seinen Freunden ab. | ||||||
| Я ви́жу недоста́тки мое́й рабо́ты и преиму́щества рабо́ты моего́ дру́га. | Ich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes. | ||||||
| У неё мно́го друзе́й. | Sie hat viele Freunde. | ||||||
| Они́ закады́чные друзья́. | Sie sind dicke Freunde. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Loverin, Freundin, Macker, Towarischtsch, Kameradin, Kamerad, Liebhaberin, Kumpel, Genosse, Amant, Lover, Liebhaber, Genossin, Galan | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Kosenamen für seinen Freund | Последнее обновление 04 авг. 10, 18:50 | |
| Hallo LEUTE!! Ich habe einen russischen Freund und ich weiß, dass es in Russland viele Kosen… | 6 Ответы | |
| па́рень = Freund im Stil von "boyfriend"? | Последнее обновление 24 март 15, 14:31 | |
| па́рень Habs hier nicht gefunden, aber kann "па́рень" nicht sowas bedeuten wie "boyfr | 1 Ответы | |
| Wie sagt man "mein Freund / meine Freundin" ohne die intime Konnotation? | Последнее обновление 26 окт. 23, 09:11 | |
| Hallo! Als ich zur Schule ging, sagten wir "mein Freund", "meine Freundin" ohne jegliche int… | 4 Ответы | |
| Flexionstabelle друг fehlt - | Последнее обновление 06 фев. 15, 16:34 | |
| Bei друг ist nur die Flexionstabelle für подру́га hinterlegt. Bitte auch für друг | 2 Ответы | |
| встречаться | Последнее обновление 14 июль 10, 11:03 | |
| Когда мы встречались,ты меня всегда провожал домой не | 10 Ответы | |






