Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| любо́вь (к кому́-л./чему́-л.) ж. | die Liebe (zu jmdm./etw.Dat.) мн.ч. | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| мой дорого́й м. | моя́ дорога́я ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| мой ми́лый м. | моя́ ми́лая ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| хозя́юшка ж. [уменьш.] | liebe Hausfrau | ||||||
| Бо́женька м. [уменьш.] | der liebe Gott | ||||||
| безотве́тная любо́вь ж. | unerwiderte Liebe | ||||||
| неразделённая любо́вь ж. | unerwiderte Liebe | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein lieber Schatz - Anrede | ||||||
| у́мничка м./ж. [уменьш.][разг.] | liebes Kind | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liebe | |||||||
| sich lieben (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
| lieben (Глагол) | |||||||
| lieb (Прилагательное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| люби́тьнсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| полюби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| испы́тыватьнсв любо́вь (к кому́-л.) испыта́тьсв любо́вь (к кому́-л.) | (jmdn.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| занима́тьсянсв любо́вью заня́тьсясв любо́вью | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | - Geschlechtsakt | ||||||
| коха́тьнсв (кого́-л./что-л.) устаревающее региональное | jmdn./etw.Akk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| отвеча́тьнсв взаи́мностью (кому́-л.) - на любо́вь отве́титьсв взаи́мностью (кому́-л.) - на любо́вь | (jmds.) Liebe erwidern | erwiderte, erwidert | | ||||||
| коха́тьнсв (кого́-л./что-л.) устаревающее региональное | jmdn./etw.Akk. lieb haben | hatte, gehabt | | ||||||
| безу́мно люби́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| боготвори́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| обоготворя́тьнсв (кого́-л.) обоготвори́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| разлюбля́тьнсв (кого́-л.) разлюби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) nicht mehr lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| залюби́тьсв (кого́-л.) | jmdn. zu stark lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| наму́читьсясв (с кем-л.) [разг.] | (mit jmdm.) seinen lieben Ärger haben | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| люби́мый прил. | lieb | ||||||
| ми́лый прил. - в обраще́нии, тж. в письме́ | lieb | ||||||
| родно́й прил. - люби́мый | lieb | ||||||
| сла́вный прил. - хоро́ший | lieb | ||||||
| хоро́ший прил. - сла́вный, симпати́чный | lieb | ||||||
| симпати́чный прил. | lieb | ||||||
| до́брый прил. | lieb | ||||||
| ро́дный прил. устаревающее - родно́й | lieb | ||||||
| миле́йший прил. | liebst | ||||||
| охо́тнее всего́ нар. | am liebsten | ||||||
| любо́вный прил. | Liebes ... | ||||||
| дорого́й прил. - как обраще́ние, тж. в письме́ | lieber | ||||||
| доро́же прил. - сравнит. сте́пень от "дорого́й" | lieber - Komp. v. "lieb" | ||||||
| миле́е прил. - сравнит. сте́пень от "ми́лый" | lieber - Komp. v. "lieb" | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всего́ до́брого | alles Liebe | ||||||
| из любви́ | aus Liebe | ||||||
| по любви́ | aus Liebe | ||||||
| с любо́вью - в заверше́нии письма́ | in Liebe - Brieffloskel | ||||||
| с любо́вью ... - в конце́ письма́ | alles Liebe ... - Briefschluss | ||||||
| Брато́к [жарг.] - обраще́ние | Mein Lieber - Anrede | ||||||
| лу́чше всего́ | am liebsten | ||||||
| Дорого́й ... - обраще́ние, тж. в письме́ | Lieber ... | ||||||
| Дороги́е друзья́! | Liebe Freunde! | ||||||
| Дороги́е сотру́дники! | Liebe Kollegen! | ||||||
| Дороги́е това́рищи! | Liebe Kollegen! | ||||||
| навя́зыватьнсв свою́ любо́вь (кому́-л.) | (jmdm.) seine Liebe aufdringen | ||||||
| навя́зыватьсянсв со свое́й любо́вью (к кому́-л.) | (jmdm.) seine Liebe aufdringen | ||||||
| любо́вь к де́тям | die Liebe zu den Kindern | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie lieben einander. | ||||||
| Я люблю́ тебя́. | Ich liebe dich. | ||||||
| Я тебя́ люблю́. | Ich liebe dich. | ||||||
| Он сде́лал э́то из любви́. | Er hat es aus Liebe getan. | ||||||
| Мне с тобо́й му́ка. | Ich habe meine liebe Not mit dir. | ||||||
| Глаза́ - ве́стники любви́. [поэт.] | Die Augen sind der Liebe Boten. [поэт.] | ||||||
| Глаза́ - ве́стники любви́. [поэт.] | Die Augen sind der Liebe Pforten. [поэт.] | ||||||
| Будь так любе́зен, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее | ||||||
| Сде́лай мне одолже́ние, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее | ||||||
| Я гото́в сде́лать что уго́дно, то́лько не э́то. | Ich beiß mir lieber den (kleinen) Finger ab, als dass ich so etwas tue. | ||||||
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie lieben sich. | ||||||
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie haben einander lieb. | ||||||
| Ты был у́мницей? - обы́чно в разгово́ре с детьми́ | Bist du lieb gewesen? - meistens im Gespräch mit Kindern | ||||||
| Ты себя́ хорошо́ вёл? - обы́чно в разгово́ре с детьми́ | Bist du lieb gewesen? - meistens im Gespräch mit Kindern | ||||||
Реклама
Реклама






