Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
прису́щий (кому́-л./чему́-л.) прил. | (jmdm./etw.Dat.) eigen | ||||||
сво́йственный (кому́-л./чему́-л.) прил. - характе́рный | (jmdm./etw.Dat.) eigen | ||||||
характе́рный (кому́-л./чему́-л.) прил. | (jmdm./etw.Dat.) eigen | ||||||
несво́йственный (кому́-л./чему́-л.) прил. | (jmdm./etw.Dat.) nicht eigen | ||||||
педанти́чный прил. | eigen региональное - penibel | ||||||
своеобра́зный прил. | eigen устаревающее - eigenartig | ||||||
стра́нный прил. | eigen устаревающее - eigenartig | ||||||
со́бственный прил. | eigener | eigene | eigenes | ||||||
свой мест. - со́бственный, прису́щий; притяжат. | eigener | eigene | eigenes прил. | ||||||
ли́чный прил. - со́бственный | eigener | eigene | eigenes | ||||||
по-сво́ему нар. | auf eigene Art | ||||||
ли́чно нар. | in eigener Person | ||||||
воо́чию нар. | mit eigenen Augen | ||||||
самоде́ятельный прил. | mit eigener Initiative | ||||||
самопроизво́льно нар. - по со́бственной во́ле | aus eigenem Antrieb | ||||||
самопроизво́льный прил. - по со́бственной во́ле | aus eigenem Antrieb |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eigene | |||||||
eigen (Прилагательное) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
свой мест. - сво́йственный приро́де | arteigen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
перенима́тьнсв (что-л.) переня́тьсв (что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) zu eigen machen | machte, gemacht | | ||||||
усва́иватьнсв (что-л.) - выу́чивать, запомина́ть усво́итьсв (что-л.) - вы́учить, поня́ть | sichDat. (etw.Akk.) zu eigen machen | machte, gemacht | - Kenntnisse | ||||||
бытьнсв самостоя́тельным | auf eigenen Füßen stehen | stand, gestanden | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
самовыжива́ние ср. | Durchkommen auf eigene Faust | ||||||
самовыжива́ние ср. | Überleben aus eigener Kraft |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по со́бственному прика́зу | an eigene Order | ||||||
на свой риск | auf eigene Gefahr | ||||||
на свой страх и риск | auf eigene Gefahr | ||||||
за свой счёт | auf eigene Kosten | ||||||
на свой счёт | auf eigene Kosten | ||||||
за свой счёт | auf eigene Rechnung | ||||||
на свой счёт | auf eigene Rechnung | ||||||
на свой страх и риск | auf eigene Faust [разг.] | ||||||
вратьнсв самому́ себе́ | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
лгатьнсв самому́ себе́ | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
обма́ныватьнсв себя́ (самого́) | sichDat. in die eigene Tasche lügen | ||||||
иска́тьнсв бревно́ в своём глазу́ [перен.] | sichAkk. an die eigene Nase fassen | ||||||
име́тьнсв своё со́бственное мне́ние | seine eigene Ansicht haben | ||||||
э́то моё ли́чное де́ло | das ist meine eigene Angelegenheit |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то моё ли́чное де́ло. | Das ist meine eigene Angelegenheit. | ||||||
На себя́ посмотри́. | Fass an deine eigene Nase. | ||||||
У него́ своя́ маши́на. | Er fährt einen eigenen Wagen. | ||||||
Я э́то ви́дел свои́ми глаза́ми. | Das kenne ich aus eigener Ansicht. | ||||||
Я ви́дел э́то со́бственными глаза́ми. | Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. | ||||||
Я ви́дел э́то свои́ми со́бственными глаза́ми. | Ich habe das mit eigenen Augen gesehen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
eigen, eigens, eignen, Eigner, geigen, neigen, Neigen, Reigen, Zeigen, zeigen |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
eigenes, arteigen, eigener, persönlich |
Реклама