Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без сил | kraftlos | ||||||
че́рез си́лу нар. | zähneknirschend | ||||||
по́лный сил прил. | kraftvoll | ||||||
лишённый сил прил. | entkräftet | ||||||
по́лный сил прил. | kraftstrotzend | ||||||
и́зо всех сил нар. | mit aller Gewalt | ||||||
и́зо всех сил нар. | mit aller Kraft | ||||||
име́ющий си́лу прил. | geltend | ||||||
свои́ми си́лами нар. | in Eigenregie | ||||||
со́бственными си́лами нар. | in Eigenregie | ||||||
утра́тивший си́лу прил. | gegenstandslos | ||||||
утра́тивший си́лу прил. | hinfällig | ||||||
без примене́ния си́лы | gewaltfrei | ||||||
без примене́ния си́лы | gewaltlos |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сил | |||||||
си́ла (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
си́ла также [ФИЗ.][ЭЛ.] ж. | die Kraft мн.ч.: die Kräfte | ||||||
си́ла также [ФИЗ.][ЭЛ.][ТЕХ.] ж. | die Stärke мн.ч. | ||||||
си́ла ж. - мощь | die Gewalt мн.ч.: die Gewalten | ||||||
си́ла ж. - мощь | die Macht мн.ч.: die Mächte | ||||||
си́ла ж. | die Heftigkeit мн.ч. | ||||||
си́ла ж. | die Intensität мн.ч.: die Intensitäten | ||||||
си́ла ж. | die Kräftigkeit | ||||||
си́ла ж. | die Robustheit мн.ч. | ||||||
си́ла ж. | die Vehemenz мн.ч. нет | ||||||
си́ла ж. - уда́ра | die Wucht мн.ч. нет | ||||||
си́ла ж. | die Power мн.ч. нет [разг.] | ||||||
си́ла ж. | der Wums также: Wumms [разг.] | ||||||
си́ла ж. - догово́ра и т. п. [ЮР.] | die Gültigkeit мн.ч. | ||||||
си́ла ж. - зако́на и т. п. [ЮР.] | die Geltung мн.ч. нет |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
придава́тьнсв сил (кому́-л.) прида́тьсв сил (кому́-л.) | (jmdn.) stärken | stärkte, gestärkt | | ||||||
придава́тьнсв сил (кому́-л.) прида́тьсв сил (кому́-л.) | (jmdm.) Kraft verleihen | verlieh, verliehen | | ||||||
выбива́тьсянсв из сил вы́битьсясв из сил | erschöpft sein | war, gewesen | | ||||||
выбива́тьсянсв из сил вы́битьсясв из сил | sichAkk. abmühen | mühte ab, abgemüht | | ||||||
придава́тьнсв сил (кому́-л.) прида́тьсв сил (кому́-л.) | (jmdn.) aufmöbeln | möbelte auf, aufgemöbelt | [разг.] | ||||||
лиша́тьсянсв сил [МЕД.] лиши́тьсясв сил [МЕД.] | kollabieren | kollabierte, kollabiert | | ||||||
име́тьнсв си́лу - о зако́не и т. п. [ЮР.] | gelten | galt, gegolten | | ||||||
с си́лой броса́тьнсв (что-л.) с си́лой бро́ситьсв (что-л.) | (etw.Akk.) schmettern | schmetterte, geschmettert | | ||||||
с си́лой открыва́тьнсв (что-л.) - дверь, окно́ с си́лой откры́тьсв (что-л.) - дверь, окно́ | (etw.Akk.) aufschmeißen | schmiss auf, aufgeschmissen | | ||||||
добива́тьсянсв си́лой (чего́-л. от кого́-л.) доби́тьсясв си́лой (чего́-л. от кого́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) abzwingen | zwang ab, abgezwungen | | ||||||
добива́тьсянсв си́лой (чего́-л.) доби́тьсясв си́лой (чего́-л.) | (etw.Akk.) erzwingen | erzwang, erzwungen | | ||||||
естьнсв че́рез си́лу (что-л.) съестьсв че́рез си́лу (что-л.) | etw.Akk. hinunterwürgen | würgte hinunter, hinuntergewürgt | | ||||||
ме́ритьсянсв си́лами (с кем-л. в чём-л.) поме́ритьсясв си́лами (с кем-л. в чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
ме́рятьсянсв си́лами (с кем-л.) поме́рятьсясв си́лами (с кем-л.) | es (mit jmdm.) aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
стрела́, пока́зывающая направле́ние де́йствия си́лы | der Kraftpfeil | ||||||
вооружённые си́лы Герма́нии 1921-1945 гг. [ИСТ.] | die Wehrmacht мн.ч. нет |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
и́зо всех сил | mit voller Wucht | ||||||
и́зо всех сил | was das Zeug hält | ||||||
по ме́ре сил | mit allen Mitteln | ||||||
и́зо всех сил | auf Teufel komm raus [разг.] | ||||||
вы́битьсясв из сил | schachmatt sein [перен.] | ||||||
упа́док сил [МЕД.] | Abbau der Kräfte | ||||||
бытьнсв в расцве́те сил | in den besten Jahren sein | ||||||
де́ятельность, тре́бующая отда́чи всех сил | eine aufreibende Tätigkeit | ||||||
крича́тьнсв и́зо всех сил | aus Leibeskräften schreien | ||||||
рабо́татьнсв с по́лным напряже́нием сил | angespannt arbeiten | ||||||
с напряже́нием всех сил | bei Aufbietung aller Kräfte | ||||||
с напряже́нием всех сил | mit Aufbietung aller Kräfte | ||||||
с напряже́нием всех сил | mit dem Aufgebot aller Kräfte | ||||||
с напряже́нием всех сил | unter Aufbietung aller Kräfte |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Большинство́ сторо́нников э́того полити́ческого де́ятеля на после́дних вы́борах перешло́ на сто́рону ле́вых сил. | Die meisten Anhänger dieses Politikers sind bei den letzten Wahlen nach links abgeschwenkt. | ||||||
Он бежа́л что бы́ло сил. | Er lief, so schnell er konnte. | ||||||
Стара́ться и́зо всех сил. | Alle möglichen Anstrengungen machen. | ||||||
У меня́ нет бо́льше сил. | Meine Kräfte sind erschöpft. | ||||||
Я совсе́м вы́бился из сил. | Ich bin völlig ausgepumpt. [разг.] | ||||||
Э́то не в его́ си́лах. | So weit reicht sein Arm nicht. | ||||||
Си́лой здесь ничего́ не добьёшься. | Mit Gewalt ist da nichts auszurichten. | ||||||
Ве́чные забо́ты подрыва́ют его́ си́лы. | Die ewige Sorge reibt seine Kräfte auf. | ||||||
Его́ бы́ло никаки́ми си́лами не удержа́ть от э́того. | Keine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten. | ||||||
Его́ слова́ при́дали ей но́вые си́лы. | Sie hat sich an seinen Worten aufgerichtet. | ||||||
Э́то ему́ не под си́лу. | Dies ist seinen Kräften nicht angemessen. | ||||||
Ка́ждый де́лает, что в его́ си́лах. | Man tut, was man kann. | ||||||
Наде́жда придаёт мне но́вые си́лы. | Die Hoffnung richtet mich wieder auf. | ||||||
Он не уступа́ет ему́ в си́ле. | Er steht ihm in Kraft nicht nach. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
бесси́льный, не́мощный |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.