Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подава́тьнсв (что-л. кому́-л.) пода́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| бытьнсв доста́точным (для кого́-л./чего́-л.) | (jmdm., für etw.Akk.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| достава́тьнсв (до чего́-л.) - дотя́гиваться доста́тьсв (до чего́-л.) - дотяну́ться | (bis, bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| хвата́тьнсв (чего́-л. кому́-л., для чего́-л.) - быть доста́точным; безл. хвати́тьсв (чего́-л. кому́-л., для чего́-л.) - быть доста́точным; безл. | (jmdm. für etw.Akk.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| передава́тьнсв (что-л. кому́-л.) - в ру́ки переда́тьсв (что-л. кому́-л.) - в ру́ки | (jmdm. etw.Akk.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| протя́гиватьнсв (что-л. кому́-л.) - подава́ть протяну́тьсв (что-л. кому́-л.) - пода́ть | (jmdm.) etw.Akk. reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| дотя́гиватьсянсв (до чего́-л.) дотяну́тьсясв (до чего́-л.) | (bis an etw.Akk., bis zu etw.Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| доходи́тьнсв (кому́-л. до чего́-л.) дойти́св (кому́-л. до чего́-л.) | (jmdm. bis zu +Dat.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| надоеда́тьнсв (кому́-л.) надое́стьсв (кому́-л.) | (jmdm.) reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| причаща́тьнсв (кого́-л.) причасти́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) das Abendmahl reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| изоби́ловатьнсв (чем-л.) | (an etw.Dat.) reich sein | war, gewesen | | ||||||
| изукра́ситьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. reich verzieren | verzierte, verziert | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reicht | |||||||
| reichen (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то чересчу́р! | Mir reicht es! | ||||||
| Э́того хва́тит на всех. | Das reicht aus für alle. | ||||||
| Э́то не в его́ си́лах. | So weit reicht sein Arm nicht. | ||||||
| Для э́того ма́ло вре́мени. | Die Zeit reicht dafür nicht aus. | ||||||
| (У него́ для э́того) ру́ки коротки́ [разг.] | So weit reicht sein Arm nicht | ||||||
| Я обойду́сь э́той су́ммой. | Ich reiche mit dieser Summe aus. | ||||||
| Мне не хвати́ло де́нег. | Mein Geld reichte nicht (aus). | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| куда́ ни посмо́тришь | so weit das Auge reicht | ||||||
| на ско́лько хвата́ет глаз | so weit das Auge reicht | ||||||
| наско́лько хвата́ет глаз | so weit das Auge reicht | ||||||
| бога́тый иде́ями | reich an Ideen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| leicht, Recht, recht, rechte, Rechte, rechts, Rechts, reich, Reich, Reiche, Richt', seicht | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






