Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
стара́ния мн.ч. | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
труд м. | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
уси́лия мн.ч. | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
хло́поты нет ед.ч. | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
труд м. - уси́лия | die Mühe мн.ч.: die Mühen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mühe | |||||||
sich mühen (Akkusativ-sich) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
стара́тьсянсв постара́тьсясв | sichAkk. mühen | mühte, gemüht | | ||||||
труди́тьсянсв | sichAkk. mühen | mühte, gemüht | | ||||||
не жале́тьнсв труда́ не пожале́тьсв труда́ | keine Mühe scheuen | scheute, gescheut | | ||||||
прилага́тьнсв уси́лия приложи́тьсв уси́лия | sichDat. Mühe geben | ||||||
стара́тьсянсв постара́тьсясв | sichDat. Mühe geben | ||||||
труди́тьсянсв - стара́ться | sichDat. (bei etw.Dat.) Mühe geben | ||||||
выцара́пыватьнсв (что-л.) [перен.][разг.] вы́царапатьсв (что-л.) [перен.][разг.] | (etw.Akk.) (mit Mühe) abringen | rang ab, abgerungen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
с трудо́м | mit Mühe | ||||||
прилага́тьнсв стара́ния | Mühe aufwenden | ||||||
с больши́м трудо́м | mit Mühe und Not | ||||||
с трудо́м | mit Mühe und Not | ||||||
утружда́тьсянсв | sichDat. die Mühe machen | ||||||
напра́сный труд | vergebliche Mühe | ||||||
напра́сный труд | verlorene Mühe | ||||||
приложи́тьсв все стара́ния (к чему́-л.) | (auf etw.Akk.) alle Mühe verwenden | ||||||
доста́витьсв мно́го хлопо́т (кому́-л.) | (jmdm.) viel Mühe machen | ||||||
приложи́тьсв все си́лы (к чему́-л., для чего́-л.) | sichDat. alle Mühe geben | ||||||
Овчи́нка вы́делки не сто́ит. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
приложи́тьсв все уси́лия | sichDat. alle erdenkliche Mühe geben |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
едва́ нар. | mit Mühe und Not | ||||||
е́ле-е́ле нар. | mit Mühe und Not | ||||||
наси́лу нар. | mit Mühe und Not | ||||||
ко́е-ка́к нар. - с трудо́м | mit Mühe und Not | ||||||
едва́ нар. | nur mit Mühe | ||||||
е́ле нар. - с трудо́м | nur mit Mühe | ||||||
е́ле-е́ле нар. - с трудо́м | nur mit Mühe |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt. | ||||||
Не беспоко́йтесь! | Machen Sie sich keine Mühe! | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Он мог бы и не стара́ться. | Die Mühe hätte er sich ersparen können. | ||||||
Он с трудо́м вы́давил из себя́ не́сколько слов. | Mit Mühe rang er sich einige Worte ab. | ||||||
Э́тот моме́нт опра́вдывает многоле́тний труд. | Ein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe auf. | ||||||
Э́то не сто́ит труда́. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
Э́то потре́бовало от меня́ больши́х уси́лий. | Es kostete mich viel Mühe. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.