Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| теря́тьнсв (кого́-л./что-л.) потеря́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| прои́грыватьнсв (что-л.) также [СПОРТ][ВОЕН.] проигра́тьсв (что-л.) также [СПОРТ][ВОЕН.] | (etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| растеря́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| утра́чиватьнсв (что-л.) утра́титьсв (что-л.) | (etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| пропада́тьнсв пропа́стьсв | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| теря́тьсянсв - о челове́ке, о предме́те потеря́тьсясв - о челове́ке, о предме́те | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| уте́риватьнсв (что-л.) редко утеря́тьсв (что-л.) редко | (etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| лиша́тьсянсв (кого́-л./чего́-л.) лиши́тьсясв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| ока́зыватьсянсв в про́игрыше оказа́тьсясв в про́игрыше | verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| остава́тьсянсв в про́игрыше оста́тьсясв в про́игрыше | verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| затеря́тьсясв | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| дезориенти́роватьсясв/нсв также [перен.] | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | также [перен.] | ||||||
| идти́нсв по оши́бочному пути́ пойти́св по оши́бочному пути́ | sichAkk. in Abwegiges verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| затеря́тьсв (что-л.) - потеря́ть | (etw.Akk.) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зате́рянность ж. | die Verlorenheit | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лиши́тьсясв чьего́-л. уваже́ния | (jmds.) Achtung verlieren | ||||||
| потеря́тьсв авторите́т | das Ansehen verlieren | ||||||
| потеря́тьсв зре́ние | das Augenlicht verlieren | ||||||
| лиши́тьсясв чувств | die Besinnung verlieren | ||||||
| выходи́тьнсв из себя́ вы́йтисв из себя́ | die Fassung verlieren | ||||||
| потеря́тьсв самооблада́ние | die Fassung verlieren | ||||||
| вы́йтисв из терпе́ния | die Geduld verlieren | ||||||
| потеря́тьсв терпе́ние | die Geduld verlieren | ||||||
| сби́тьсясв с то́лку | den Faden verlieren | ||||||
| уныва́тьнсв уны́тьсв редко | den Mut verlieren | ||||||
| лиши́тьсясв рассу́дка | den Verstand verlieren | ||||||
| потеря́тьсв рассу́док | den Verstand verlieren | ||||||
| выходи́тьнсв из себя́ вы́йтисв из себя́ | die Beherrschung verlieren | ||||||
| потеря́тьсв из ви́ду (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) aus den Augen verlieren | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Как ты умудри́лся потеря́ть кошелёк? | Wie hast du es denn geschafft, dein Portmonee zu verlieren? | ||||||
| Нам нельзя́ теря́ть вре́мени. | Wir dürfen keine Zeit verlieren. | ||||||
| Мы мно́го потеря́ли в его́ лице́. | Wir haben an ihm viel verloren. | ||||||
| Два самолёта эскадри́льи бы́ли сби́ты. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
| Эскадри́лья потеря́ла два самолёта. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
| Ещё не всё поте́ряно. | Es ist noch nicht alles verloren. | ||||||
| Е́сли паке́т откры́т, ко́фе бы́стро теря́ет свой арома́т. | Ist das Päckchen einmal angebraucht, verliert der Kaffee sein Aroma. | ||||||
| На нет и суда́ нет. - посл. | Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| verlernen, verlieben, verliehen, verlierend, Verlierer, vertieren, verzieren | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| abhandenkommen, verspielen, einbüßen, verlorengehen, durchspielen, verschwinden | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






