Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выходи́тьнсв из себя́ | in Affekt geraten | ||||||
выходи́тьнсв победи́телем (из чего́-л.) вы́йтисв победи́телем (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) als Sieger hervorgehen | ||||||
выходи́тьнсв из мо́ды вы́йтисв из мо́ды | aus der Mode kommen | ||||||
выходи́тьнсв из (чьего́-л.) повинове́ния вы́йтисв из (чьего́-л.) повинове́ния | (jmdm.) über den Kopf wachsen | ||||||
выходи́тьнсв на грабёж | auf Raub ausgehen | ||||||
выходи́тьнсв на разбо́й | auf Raub ausstreichen | ||||||
выходи́тьнсв на связь (с кем-л.) | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | ||||||
выходи́тьнсв из колеи́ [АВТО] | aus der Spur ausbrechen | ||||||
выходи́тьнсв пасти́сь - о ди́чи | zur Äsung austreten [охота] | ||||||
запрети́тьсв (кому́-л.) выходи́ть (из до́ма) - напр., по́сле боле́зни | (jmdm.) den Ausgang verbieten | ||||||
Всем выходи́ть! - тре́бование конду́ктора | Alle aussteigen! | ||||||
Всем выходи́ть! - тре́бование конду́ктора | Alles aussteigen! | ||||||
напра́сно выходи́тьнсв из себя́ | den Mond anbellen [разг.] | ||||||
выходи́тьнсв на большу́ю доро́гу - гра́бить | auf Raub ausgehen | ||||||
выходи́тьнсв за ра́мки привы́чного | aus dem Rahmen fallen [разг.] | ||||||
не выходи́тьнсв на рабо́ту | (von) der Arbeit fernbleiben | ||||||
не выходи́тьнсв на рабо́ту - по́сле пра́здника | einen blauen Montag machen |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
запреще́ние выходи́ть ср. - на у́лицу | die Ausgangssperre мн.ч.: die Ausgangssperren | ||||||
запреще́ние выходи́ть ср. - на у́лицу | das Ausgehverbot мн.ч.: die Ausgehverbote | ||||||
выходя́щая информа́ция ж. [ТЕХ.] | die Ausgabeinformation мн.ч.: die Ausgabeinformationen | ||||||
выходя́щая ли́ния ж. [ТЕХ.] | die Abnehmerleitung мн.ч. | ||||||
выходя́щая магистра́ль ж. - сети́ свя́зи [ТЕХ.] | die Abnehmerleitung мн.ч. | ||||||
выходя́щие сто́чные во́ды редко в ед.ч. [ТЕХ.] | der Ablauf мн.ч.: die Abläufe | ||||||
журна́л, выходя́щий два ра́за в ме́сяц м. | die Halbmonatsschrift мн.ч.: die Halbmonatsschriften | ||||||
высота́ полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в ж. [ТЕХ.] | die Auslaufhöhe мн.ч.: die Auslaufhöhen [металлургия] | ||||||
длина́ полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в ж. [ТЕХ.] | die Auslauflänge мн.ч.: die Auslauflängen [металлургия] | ||||||
сече́ние полосы́, выходя́щей из (прока́тных) валко́в ср. [ТЕХ.] | der Auslaufquerschnitt мн.ч.: die Auslaufquerschnitte | ||||||
часть пласта́/жи́лы, выходя́щая на дневну́ю пове́рхность ж. [ГЕОЛ.] | das Ausgehende мн.ч.: die Ausgehenden/unbest.: Ausgehende | ||||||
у́ровень воды́, при кото́ром река́ выхо́дит из берего́в м. [ТЕХ.] | der Ausuferungswasserstand мн.ч.: die Ausuferungswasserstände [гидротехника] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Врач запрети́л больно́му выходи́ть на у́лицу. | Der Kranke hat vom Arzt Ausgehverbot erhalten. | ||||||
Мне нельзя́ выходи́ть из до́ма. | Ich kann nicht aus. | ||||||
Выхо́дит, что ты был прав. | Du hattest also doch recht. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Вме́сте с не́фтью на пове́рхность выходи́ло большо́е коли́чество приро́дного га́за. | Mit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus. | ||||||
Дым выхо́дит из трубы́. | Der Rauch zieht (durch den Schornstein) ab. | ||||||
Окно́ выхо́дит на у́лицу. | Das Fenster geht auf die Straße. | ||||||
Он весь день не выходи́л из до́ма. | Er hat den ganzen Tag das Haus nicht verlassen. | ||||||
Тепе́рь э́та пе́сня не выхо́дит у меня́ из головы́. | Jetzt habe ich einen Ohrwurm. | ||||||
У́лица выхо́дит на ры́ночную пло́щадь. | Die Straße mündet in den Marktplatz aus. | ||||||
Шестерня́ (при́вода) ста́ртера не выхо́дит из зацепле́ния. - с венцо́м маховика́ | Das Anlasserritzel spurt nicht aus. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
вылеза́ть, вы́йти, вска́рмливать, выступа́ть, выбыва́ть, получа́ться, выха́живать, вы́даться, сходи́ть, отойти́, выдава́ться, получи́ться, вскорми́ть, сойти́, вы́ступить, слезть, впада́ть, исходи́ть, слеза́ть, вы́быть |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Konjugation von выходить – auf welcher Silbe liegt die Betonung? | Последнее обновление 30 июль 25, 16:57 | |
In diversen Quellen habe ich Dinge gelesen wie z. B., dass bei vollendeten Verben der Fortbe… | 2 Ответы |