Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дым м. редко во мн.ч. | der Rauch мн.ч. нет | ||||||
| копчёное пи́во ср. | das Rauchbier | ||||||
| ра́ухбир м. (немецкий) - копчёное пи́во | das Rauchbier | ||||||
| но́тка ды́ма ж. - арома́т | die Rauchnote | ||||||
| но́чи свя́ток нет ед.ч. [РЕЛ.] | die Raunächte также: Rauchnächte, Rauhnächte ед.ч. нет | ||||||
| свя́точные но́чи нет ед.ч. [РЕЛ.] | die Raunächte также: Rauchnächte, Rauhnächte ед.ч. нет | ||||||
| задымлённость ж. | die Luftbelastung durch Rauch | ||||||
| задымлённость ж. | die Luftverschmutzung durch Rauch | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rauch | |||||||
| rauchen (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дымово́й прил. | Rauch... | ||||||
| кури́тельный прил. | Rauch... | ||||||
| сырокопчёный прил. [КУЛ.] | Rauch... | ||||||
| сырокопчёный прил. [КУЛ.] | Katenrauch... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выку́риватьнсв (что-л.) вы́куритьсв (что-л.) | (etw.Akk.) rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| дыми́тьнсв надыми́тьсв | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| дыми́тьсянсв | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| чади́тьнсв начади́тьсв | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| кури́тьнсв - быть кури́льщиком покури́тьсв - быть кури́льщиком | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| проку́риватьнсв - како́е-л. вре́мя прокури́тьсв - како́е-л. вре́мя | rauchen | rauchte, geraucht | - eine Zeitlang | ||||||
| задыми́тьсв - нача́ть дыми́ться | anfangen zu rauchen | ||||||
| задыми́тьсясв - нача́ть дыми́ться | anfangen zu rauchen | ||||||
| закури́тьсв - стать кури́льщиком | anfangen zu rauchen | ||||||
| доку́риватьнсв (что-л.) - сигаре́ту, тру́бку докури́тьсв (что-л.) - сигаре́ту, тру́бку | (etw.Akk.) zu Ende rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| запыла́тьсв | in Rauch und Flammen aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| горе́тьнсв сгора́тьнсв сгоре́тьсв | in Rauch und Flammen aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я не курю́. | Ich rauche nicht. | ||||||
| Дым клуби́тся. | Rauch wallt auf. | ||||||
| Дым выхо́дит из трубы́. | Der Rauch zieht (durch den Schornstein) ab. | ||||||
| Кури́ть запрещено́. | Rauchen verboten. | ||||||
| Здесь мо́жно кури́ть? | Darf man hier rauchen? | ||||||
| Здесь разреша́ется кури́ть. | Es ist erlaubt, hier zu rauchen. | ||||||
| Про́сим не кури́ть. | Es wird gebeten, nicht zu rauchen. | ||||||
| Про́сьба не кури́ть. | Es wird gebeten, nicht zu rauchen. | ||||||
| Здесь не разреша́ется кури́ть. | Hier darf man nicht rauchen. | ||||||
| Здесь нельзя́ кури́ть. | Hier darf man nicht rauchen. | ||||||
| Здесь запрещено́ кури́ть. | Hier darf man nicht rauchen. | ||||||
| Здесь мо́жно кури́ть. | Hier darf man rauchen. | ||||||
| Здесь разреша́ется кури́ть. | Hier darf man rauchen. | ||||||
| Здесь мо́жно кури́ть? | Kann man hier rauchen? | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пусти́тьсв дым в лицо́ (кому́-л.) | (jmdm.) Rauch ins Gesicht pusten | ||||||
| кури́ть траву́/тра́вку | Gras rauchen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Auch, auch, Bauch, brach, Brauch, Bruch, Gauch, Hauch, Krach, Lauch, Rache, Ranch, rasch, Rausch, Ruch | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Schmauch, Katenrauch | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






