Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чувстви́тельность ж. | die Sinne ед.ч. нет [выс.] | ||||||
| се́нсорное наруше́ние ср. [МЕД.] | die Sinneseinschränkung | ||||||
| се́нсорное расстро́йство ср. [МЕД.] | die Sinneseinschränkung | ||||||
| значе́ние ср. - содержа́ние, смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| смысл м. - значе́ние; по́льза, толк | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| толк м. - смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| ум м. - ра́зум, рассу́док, созна́ние | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| чу́вство ср. - созна́ние; спосо́бность воспринима́ть что-л. | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| резо́н м. устаревшее | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
| смыслова́я едини́ца ж. | die Sinneinheit | ||||||
| обрете́ние смы́сла ср. | die Sinnfindung | ||||||
| по́иск смы́сла м. | die Sinnfindung | ||||||
| утра́та смы́сла ж. | der Sinnverlust | ||||||
| магнитореце́пция ж. [ЗООЛ.][БИОЛ.] | der Magnetsinn | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| помышля́тьнсв (о чём-л.) помы́слитьсв (о чём-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
| обостря́тьнсв восприя́тие обостри́тьсв восприя́тие | die Sinne schärfen | ||||||
| обостря́тьнсв чу́вства обостри́тьсв чу́вства | die Sinne schärfen | ||||||
| замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| намерева́тьсянсв (сде́лать что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| не име́тьнсв смы́сла | keinen Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ула́вливатьнсв смысл (чего́-л.) улови́тьсв смысл (чего́-л.) | den Sinn (von etw.Dat.) erfassen | erfasste, erfasst | | ||||||
| приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьнсв на ум (кому́-л.) прийти́св на ум (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| име́тьнсв смысл | Sinn ergeben | ||||||
| осмысля́тьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́сливатьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́слитьсв (что-л.) редко - прида́ть смысл чему́-л. | (etw.Dat.) einen Sinn geben | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| фигура́льно нар. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne | ||||||
| фигура́льный прил. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| будора́житьнсв чу́вства взбудора́житьсв чу́вства | die Sinne aufpeitschen | ||||||
| в прямо́м смы́сле | im eigentlichen Sinne | ||||||
| в са́мом широ́ком смы́сле | im weitesten Sinne | ||||||
| в изве́стной сте́пени | in gewissem Sinne | ||||||
| в изве́стном смы́сле | in gewissem Sinne | ||||||
| в своём ро́де | in gewissem Sinne | ||||||
| смяте́ние чувств [поэт.] | Aufruhr der Sinne [поэт.] | ||||||
| в буква́льном смы́сле сло́ва | im eigentlichen Sinne des Wortes | ||||||
| в по́лном смы́сле сло́ва | im wahren Sinne des Wortes | ||||||
| Полю́бится сатана́ пу́ще я́сного со́кола. | Minne verkehrt die Sinne. | ||||||
| вы́лететьсв из головы́ (у кого́-л.) | (jmdm.) aus dem Sinn kommen | ||||||
| не понима́тьнсв в чём состои́т суть де́ла | etw.Dat. keinen Sinn abgewinnen (können) | ||||||
| взбрести́св в го́лову (кому́-л.) [разг.] | jmdm. in den Sinn kommen | ||||||
| замышля́тьнсв зло | Arges sinnen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Любо́вь ослепля́ет. | Minne verkehrt die Sinne. | ||||||
| Ты в своём уме́? | Bist du bei Sinnen? | ||||||
| Это не име́ет (никако́го) смы́сла. | Es ergibt keinen Sinn. | ||||||
| Нет смы́сла. - де́лать что-л. | Es hat keinen Sinn. - etwas zu tun | ||||||
| У него́ одни́ глу́пости в голове́. | Er hat nur Faxen im Sinn. | ||||||
| У него́ есть чу́вство ю́мора. | Er hat Sinn für Humor. | ||||||
| То́лько сейча́с до меня́ дошёл смысл э́тих слов. | Jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Finne, innen, inner, Minne, Pinne, Rinne, seine, Seine, Senne, Sinn, sinnen, Sonne, Spinne, Zinne | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Empfindsamkeit, Anfälligkeit, Fühlbarkeit, Sensibilität, Sentimentalität, Ästhesie, Sensitivität, Empfindlichkeit, Empfindungsvermögen, Duselei | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| "festhalten" im Sinne von "to hold you close" | Последнее обновление 13 дек. 12, 22:23 | |
| Leo bietet irgendwie nur aggressive Varianten :(.. ich brauche eine möglichst wortnahe übers… | 3 Ответы | |
| "Diese ältere Dame ist zum knutschen" - Jemanden zum knutschen finden - im Sinne von gern haben | Последнее обновление 06 янв. 11, 20:42 | |
| Wie würde man dies ins russische übersetzen: Der Russischunterricht war toll. Diese ältere … | 7 Ответы | |
| Konzeptstudie | Последнее обновление 04 март 11, 14:19 | |
| 1. als Prozess: изучение/выработка концепции ? 2. als Ergebnis desselben: | 3 Ответы | |
| помечтал | Последнее обновление 03 авг. 10, 08:43 | |
| ? ? | 2 Ответы | |






