Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
чувстви́тельность ж. | die Sinne ед.ч. нет [выс.] | ||||||
се́нсорное наруше́ние ср. [МЕД.] | die Sinneseinschränkung | ||||||
се́нсорное расстро́йство ср. [МЕД.] | die Sinneseinschränkung | ||||||
значе́ние ср. - содержа́ние, смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
смысл м. - значе́ние; по́льза, толк | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
толк м. - смысл | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
ум м. - ра́зум, рассу́док, созна́ние | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
чу́вство ср. - созна́ние; спосо́бность воспринима́ть что-л. | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
резо́н м. устаревшее | der Sinn мн.ч.: die Sinne | ||||||
смыслова́я едини́ца ж. | die Sinneinheit | ||||||
обрете́ние смы́сла ср. | die Sinnfindung | ||||||
по́иск смы́сла м. | die Sinnfindung | ||||||
утра́та смы́сла ж. | der Sinnverlust | ||||||
магнитореце́пция ж. [ЗООЛ.][БИОЛ.] | der Magnetsinn |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
помышля́тьнсв (о чём-л.) помы́слитьсв (о чём-л.) | (auf etw.Akk.) sinnen | sann, gesonnen | | ||||||
обостря́тьнсв восприя́тие обостри́тьсв восприя́тие | die Sinne schärfen | ||||||
обостря́тьнсв чу́вства обостри́тьсв чу́вства | die Sinne schärfen | ||||||
замышля́тьнсв (что-л.) замы́слитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
намерева́тьсянсв (сде́лать что-л.) | (etw.Akk.) im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
не име́тьнсв смы́сла | keinen Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
ула́вливатьнсв смысл (чего́-л.) улови́тьсв смысл (чего́-л.) | den Sinn (von etw.Dat.) erfassen | erfasste, erfasst | | ||||||
приходи́тьнсв в го́лову (кому́-л.) прийти́св в го́лову (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
приходи́тьнсв на ум (кому́-л.) прийти́св на ум (кому́-л.) | (jmdm.) in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
име́тьнсв смысл | Sinn ergeben | ||||||
осмысля́тьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́сливатьнсв (что-л.) редко - придава́ть смысл чему́-л. осмы́слитьсв (что-л.) редко - прида́ть смысл чему́-л. | (etw.Dat.) einen Sinn geben |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
фигура́льно нар. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne | ||||||
фигура́льный прил. - в перено́сном смы́сле | im übertragenen Sinne |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
будора́житьнсв чу́вства взбудора́житьсв чу́вства | die Sinne aufpeitschen | ||||||
в прямо́м смы́сле | im eigentlichen Sinne | ||||||
в са́мом широ́ком смы́сле | im weitesten Sinne | ||||||
в изве́стной сте́пени | in gewissem Sinne | ||||||
в изве́стном смы́сле | in gewissem Sinne | ||||||
в своём ро́де | in gewissem Sinne | ||||||
смяте́ние чувств [поэт.] | Aufruhr der Sinne [поэт.] | ||||||
в буква́льном смы́сле сло́ва | im eigentlichen Sinne des Wortes | ||||||
в по́лном смы́сле сло́ва | im wahren Sinne des Wortes | ||||||
Полю́бится сатана́ пу́ще я́сного со́кола. | Minne verkehrt die Sinne. | ||||||
вы́лететьсв из головы́ (у кого́-л.) | (jmdm.) aus dem Sinn kommen | ||||||
не понима́тьнсв в чём состои́т суть де́ла | etw.Dat. keinen Sinn abgewinnen (können) | ||||||
взбрести́св в го́лову (кому́-л.) [разг.] | jmdm. in den Sinn kommen | ||||||
замышля́тьнсв зло | Arges sinnen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Любо́вь ослепля́ет. | Minne verkehrt die Sinne. | ||||||
Ты в своём уме́? | Bist du bei Sinnen? | ||||||
Это не име́ет (никако́го) смы́сла. | Es ergibt keinen Sinn. | ||||||
Нет смы́сла. - де́лать что-л. | Es hat keinen Sinn. - etwas zu tun | ||||||
У него́ одни́ глу́пости в голове́. | Er hat nur Faxen im Sinn. | ||||||
У него́ есть чу́вство ю́мора. | Er hat Sinn für Humor. | ||||||
То́лько сейча́с до меня́ дошёл смысл э́тих слов. | Jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Finne, innen, inner, Minne, Pinne, Rinne, seine, Seine, Senne, Sinn, sinnen, Sonne, Spinne, Zinne |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Sensitivität, Empfindsamkeit, Ästhesie, Empfindlichkeit, Duselei, Anfälligkeit, Sensibilität, Empfindungsvermögen, Fühlbarkeit, Sentimentalität |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
"festhalten" im Sinne von "to hold you close" | Последнее обновление 13 дек. 12, 22:23 | |
Leo bietet irgendwie nur aggressive Varianten :(.. ich brauche eine möglichst wortnahe übers… | 3 Ответы | |
"Diese ältere Dame ist zum knutschen" - Jemanden zum knutschen finden - im Sinne von gern haben | Последнее обновление 06 янв. 11, 20:42 | |
Wie würde man dies ins russische übersetzen: Der Russischunterricht war toll. Diese ältere … | 7 Ответы | |
Konzeptstudie | Последнее обновление 04 март 11, 14:19 | |
1. als Prozess: изучение/выработка концепции ? 2. als Ergebnis desselben: | 3 Ответы | |
помечтал | Последнее обновление 03 авг. 10, 08:43 | |
? ? | 2 Ответы |