Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
идти́нсв пойти́св | gehen | ging, gegangen | | ||||||
ходи́тьнсв | gehen | ging, gegangen | | ||||||
дви́гатьсянсв - идти́ дви́нутьсясв - идти́ | gehen | ging, gegangen | | ||||||
уходи́тьнсв - отку́да-л., куда́-л. уйти́св - отку́да-л., куда́-л. | gehen | ging, gegangen | | ||||||
шага́тьнсв - идти́ шагну́тьсв - пойти́ | gehen | ging, gegangen | | ||||||
приходи́тьсянсв (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. прийти́сьсв (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. | (jmdm.) gehen | ging, gegangen | - mit Adv. - gut, schlecht etc. | ||||||
переходи́тьнсв (что-л., че́рез что-л.) перейти́св (что-л., че́рез что-л.) | (über etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
проходи́тьнсв (по чему́-л., че́рез что-л.) пройти́св (по чему́-л., че́рез что-л.) | (über, durch etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
доходи́тьнсв (до чего́-л.) дойти́св (до чего́-л.) | (bis zu etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
входи́тьнсв во все подро́бности войти́св во все подро́бности | ins einzelne gehen | ging, gegangen | | ||||||
идти́нсв впереди́ (кого́-л./чего́-л.) пойти́св впереди́ (кого́-л./чего́-л.) | vor jmdm./etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
происходи́тьнсв произойти́св | vor sichDat. gehen | ||||||
заходи́тьнсв - куда́-л. зайти́св - куда́-л. | (in etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
направля́тьсянсв - идти́ куда́-л. напра́витьсясв - пойти́ куда́-л. | (nach etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ging | |||||||
gehen (Глагол) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то бы́ло для него́ доро́же всего́. | Das ging ihm über alles. | ||||||
Э́то бы́ло для него́ превы́ше всего́. | Das ging ihm über alles. | ||||||
Он шёл вслед за мной. | Er ging nach mir. | ||||||
Сейча́с пе́рвый час. | Es geht auf eins. | ||||||
Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Es geht! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
А вам како́е де́ло? [разг.] | Was geht Sie das an? [разг.] | ||||||
Так себе́. [разг.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [разг.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
Бы́ло ве́село. | Es ging lustig zu. | ||||||
У него́ исся́кло терпе́ние. | Ihm ging die Geduld aus. | ||||||
Его́ озари́ла мысль. | Ihm ging ein Licht auf. | ||||||
Его́ озари́ло. | Ihm ging ein Licht auf. | ||||||
Его́ осени́ло. | Ihm ging ein Licht auf. | ||||||
У меня́ захвати́ло дух. | Mir ging der Atem aus. | ||||||
У меня́ не хвати́ло дыха́ния. | Mir ging der Atem aus. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пойдём! | Gehen wir! | ||||||
Пошли́! | Gehen wir! | ||||||
Пойдёмте! | Gehen wir! | ||||||
Ничего́. [разг.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [разг.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
ложи́тьсянсв спать | schlafen gehen | ||||||
идти́нсв домо́й | nach Hause gehen | ||||||
идти́нсв спать | ins Bett gehen | ||||||
ложи́тьсянсв спать | ins Bett gehen | ||||||
подойти́св к телефо́ну | ans Telefon gehen | ||||||
подходи́тьнсв к телефо́ну | ans Telefon gehen | ||||||
идти́нсв в рестора́н | essen gehen | ||||||
ходи́тьнсв, опира́ясь на па́лку | am Stocke gehen | ||||||
пойти́св по инста́нциям | den Amtsweg gehen | ||||||
сестьсв в самолёт | an Bord (eines Flugzeuges) gehen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
глуби́нный прил. [МОР.] | tiefgehend также: tief gehend | ||||||
глубокосидя́щий прил. [МОР.] | tiefgehend также: tief gehend |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.