Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подходи́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) | (an jmdn./etw.Akk.) treten | trat, getreten | | ||||||
| подходи́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) | (zu jmdm./etw.Dat.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| подходи́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) - приближа́ться подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) - прибли́зиться | sichAkk. (jmdm./etw.Dat.) nähern | näherte, genähert | | ||||||
| подходи́тьнсв (к чему́-л.) - как-л. к како́му-л. де́лу подойти́св (к чему́-л.) - как-л. к како́му-л. де́лу | (an etw.Akk.) herangehen | ging heran, herangegangen | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л., к чему́-л.) - быть впо́ру, к лицу́ и т. п. подойти́св (кому́-л., к чему́-л.) - быть впо́ру, к лицу́ и т. п. | (zu jmdm./etw.Dat.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л., к чему́-л.) - годи́ться подойти́св (кому́-л., к чему́-л.) - годи́ться | (jmdm., für etw.Akk.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) | vor jmdn./etw.Akk. hintreten | trat hin, hingetreten | | ||||||
| подходи́тьнсв подойти́св | daherkommen | kam daher, dahergekommen | | ||||||
| подходи́тьнсв подойти́св | herbeikommen | kam herbei, herbeigekommen | | ||||||
| подходи́тьнсв подойти́св | herkommen | kam her, hergekommen | | ||||||
| подходи́тьнсв (для чего́-л.) подойти́св (для чего́-л.) | sichAkk. (für etw.Akk., zu etw.Dat.) eignen | eignete, geeignet | | ||||||
| подходи́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) подойти́св (к кому́-л./чему́-л.) | (an jmdn./etw.Akk.) herantreten | trat heran, herangetreten | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л.) подойти́св (кому́-л.) | (jmdm.) anstehen | stand an, angestanden | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л., для чего́-л.) подойти́св (кому́-л., для чего́-л.) | (für jmdn./etw.Akk.) geeignet sein | war, gewesen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подойти́св к телефо́ну | ans Telefon gehen | ||||||
| подойти́св к окну́ | ans Fenster herantreten | ||||||
| подойти́св к столу́ | an den Tisch treten | ||||||
| подойти́св к чему́-л. с практи́ческой стороны́ | etw.Dat. die praktische Seite abgewinnen | ||||||
| подойти́св к телефо́ну - отве́тить | sichAkk. am Telefon melden | ||||||
| подойти́св к ди́чи | das Wild ankommen [охота] | ||||||
| подойти́св вплотну́ю к (са́мому) окну́ | dicht ans Fenster treten | ||||||
| подойти́св к реше́нию пробле́мы с друго́й стороны́ | ein Problem von einer anderen Seite angehen | ||||||
| пра́вильно подойти́св к де́лу | (etw.Akk.) beim rechten Ende angreifen | ||||||
| подойди́ побли́же! | näher heran! | ||||||
| подойди́те побли́же! | näher heran! | ||||||
| подоше́дшее те́сто [ТЕХ.] | aufgelaufener Teig [пищевая промышленность] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Подойди́те, пожа́луйста, побли́же! | Treten Sie näher bitte! | ||||||
| По́езд подошёл к перро́ну. | Der Zug lief ein. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| подойти́ | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






