Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
реше́ние ср. | die Entscheidung мн.ч.: die Entscheidungen | ||||||
психоло́гия приня́тия реше́ний ж. [ПСИХОЛ.] | die Entscheidungspsychologie |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
реша́тьнсв (что-л.) - принима́ть реше́ние реши́тьсв (что-л.) - приня́ть реше́ние | eine Entscheidung treffen | traf, getroffen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приня́тьсв реше́ние | eine Entscheidung treffen | ||||||
предоста́витьсв кому́-л. реша́ть (что-л.) | (etw.Akk.) jmds. Entscheidung anheimstellen [выс.] | ||||||
оконча́тельное реше́ние [ЮР.] | abschließende Entscheidung | ||||||
официа́льная ко́пия реше́ния [ЮР.] | Ausfertigung der Entscheidung | ||||||
оформле́ние реше́ния [ЮР.] | Ausfertigung der Entscheidung | ||||||
расхожде́ние в суде́бных реше́ниях [ЮР.] | Abweichung gerichtlicher Entscheidungen | ||||||
призна́ние реше́ний, при́нятых о́рганами вла́сти иностра́нного госуда́рства [ЮР.] | Anerkennung ausländischer Entscheidungen | ||||||
призна́ние реше́ний, при́нятых суда́ми иностра́нного госуда́рства [ЮР.] | Anerkennung ausländischer Entscheidungen | ||||||
обжа́лование реше́ний судо́в [ЮР.] | Anfechtung von Entscheidungen der Gerichte | ||||||
опротестова́ние реше́ний судо́в [ЮР.] | Anfechtung von Entscheidungen der Gerichte |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Реше́ние вы́йдет не ра́ньше, чем че́рез два дня. | Die Entscheidung wird noch zwei Tage anstehen. | ||||||
Э́то оконча́тельное реше́ние. | Diese Entscheidung ist nicht anzutasten. | ||||||
Э́то реше́ние непоколеби́мо. | Diese Entscheidung ist nicht anzutasten. | ||||||
Он ещё не вы́нес реше́ние. | Seine Entscheidung steht noch aus. | ||||||
Они́ тре́бовали неме́дленного реше́ния. | Sie forderten eine augenblickliche Entscheidung. | ||||||
Соверше́нно очеви́дно, наско́лько неопра́вданно подо́бное реше́ние. | Die Abwegigkeit einer solchen Entscheidung liegt auf der Hand. | ||||||
Вопро́с разреши́лся в мою́ по́льзу. | Die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus. | ||||||
Я предоставля́ю реше́ние де́ла тебе́. | Ich will es auf deine Entscheidung ankommen lassen. | ||||||
Необходи́мо ещё реши́ть, бу́дет ли продо́лжено произво́дство. | Es steht noch zur Entscheidung an, ob der Betrieb fortgesetzt werden soll. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Votum, Ratschluss, Option, Ausstich, Entschließung, Auflösung, Entschluss, Entscheid, Spruch, Ausspruch, Lösung, Urteilsspruch, Beschluss, Urteil |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
вопрос решается | Последнее обновление 01 дек. 12, 19:43 | |
Zum Beispiel: решается вопрос о заключении под стражу Hab keine I | 2 Ответы |