Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в по́льзу (кого́-л./чего́-л.) пред. | zugunsten также: zu Gunsten +Gen. | ||||||
| на по́льзу | zugunsten также: zu Gunsten +Gen. пред. | ||||||
| не в по́льзу (кого́-л./чего́-л.) пред. | zuungunsten (также: zu Ungunsten) +Gen. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пользу | |||||||
| по́льза (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́льза ж. редко во мн.ч. - вы́года | der Nutzen мн.ч.: die Nutzen | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. - вы́года | der Vorteil мн.ч.: die Vorteile | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. | das Beste мн.ч. нет | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. | die Ersprießlichkeit мн.ч. | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. | die Heilsamkeit мн.ч. | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. | der Nutzeffekt мн.ч.: die Nutzeffekte | ||||||
| по́льза ж. редко во мн.ч. | die Wohlfahrt мн.ч.: die Wohlfahrten | ||||||
| по́льза ж. [ЭКОН.][МЕД.] | der Benefit мн.ч.: die Benefits | ||||||
| извлека́ющий м. | извлека́ющая ж. по́льзу (из чего́-л.) | der Nutznießer | die Nutznießerin мн.ч.: die Nutznießer, die Nutznießerinnen | ||||||
| о́бщая по́льза ж. | die Gemeinnützigkeit мн.ч. | ||||||
| о́бщая по́льза ж. | der Gemeinnutz мн.ч. нет | ||||||
| обще́ственная по́льза ж. | der Gemeinnutz мн.ч. нет | ||||||
| доброво́льное поже́ртвование в по́льзу це́ркви ср. | das Kirchgeld мн.ч.: die Kirchgelder | ||||||
| лицо́, получа́ющее по́льзу ср. [ЮР.] | der Nutznießer | die Nutznießerin мн.ч.: die Nutznießer, die Nutznießerinnen | ||||||
| лише́ние в по́льзу госуда́рства ср. - напр., со́бственности [ЮР.] | die Inanspruchnahme мн.ч.: die Inanspruchnahmen | ||||||
| извлече́ние по́льзы (из чего́-л.) любы́ми сре́дствами ср. | die Ausschlachtung мн.ч.: die Ausschlachtungen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приноси́тьнсв по́льзу (кому́-л./чему́-л.) принести́св по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) nutzen | nutzte, genutzt | | ||||||
| идти́нсв на по́льзу (кому́-л./чему́-л.) пойти́св на по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) dienen | diente, gedient | | ||||||
| настра́иватьнсв (кого́-л.) в по́льзу (кого́-л./чего́-л.) настро́итьсв (кого́-л.) в по́льзу (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn. für etw.Akk.) günstig stimmen | stimmte, gestimmt | | ||||||
| извлека́тьнсв по́льзу (из чего́-л.) извле́чьсв по́льзу (из чего́-л.) | (aus etw.Dat.) Nutzen ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| извлека́тьнсв по́льзу (из чего́-л.) извле́чьсв по́льзу (из чего́-л.) | (von etw.Dat.) profitieren | profitierte, profitiert | | ||||||
| извлека́тьнсв по́льзу (из чего́-л.) извле́чьсв по́льзу (из чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) zunutze machen | machte, gemacht | | ||||||
| получа́тьнсв по́льзу (от чего́-л.) получи́тьсв по́льзу (от чего́-л.) | (von etw.Dat.) profitieren | profitierte, profitiert | | ||||||
| приноси́тьнсв по́льзу (кому́-л./чему́-л.) принести́св по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) nützen | nützte, genützt | | ||||||
| приноси́тьнсв по́льзу (кому́-л./чему́-л.) принести́св по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) Nutzen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| приноси́тьнсв по́льзу (кому́-л./чему́-л.) принести́св по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) von Nutzen sein | war, gewesen | | ||||||
| приноси́тьнсв по́льзу (кому́-л./чему́-л.) принести́св по́льзу (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) wohltun | tat wohl, wohlgetan | | ||||||
| идти́нсв на по́льзу (кому́-л.) пойти́св на по́льзу (кому́-л.) | (jmdm.) von Nutzen sein | war, gewesen | | ||||||
| идти́нсв на по́льзу (кому́-л.) пойти́св на по́льзу (кому́-л.) | (jmdm.) zugutekommen | kam zugute, zugutegekommen | | ||||||
| идти́нсв на по́льзу (кому́-л.) пойти́св на по́льзу (кому́-л.) | jmdm. guttun | tat gut, gutgetan | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот, кому́ кри́зис пошёл на по́льзу, принёс вы́году | der Krisengewinner мн.ч.: die Krisengewinner | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вопро́с разреши́лся в мою́ по́льзу. | Die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus. | ||||||
| Де́ло ко́нчилось в его́ по́льзу. | Die Sache ist zu seinem Nutzen ausgeschlagen. | ||||||
| Де́ло ко́нчилось не в его́ по́льзу. | Die Sache ist zu seinem Nachteil ausgeschlagen. | ||||||
| Де́ло оберну́лось ему́ на по́льзу. | Die Sache ging zu seinen Gunsten aus. | ||||||
| Счёт игры́ два - оди́н в на́шу по́льзу. | Das Spiel steht zwei zu eins für uns. | ||||||
| Счёт ма́тча два - оди́н в по́льзу кома́нды госте́й. | Das Spielergebnis lautet zwei zu eins für die Gastmannschaft. | ||||||
| Тари́фное соглаше́ние мо́жет быть пересмо́трено в по́льзу рабо́тающих. | Der Tarifvertrag ist abdingbar zum Vorteil der Beschäftigten. | ||||||
| Кака́я от э́того по́льза? | Was nützt das? | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| анало́гия в по́льзу обвиня́емого [ЮР.] | Analogie zugunsten des Angeklagten | ||||||
| анало́гия в по́льзу субъе́кта преступле́ния [ЮР.] | Analogie zugunsten des Täters | ||||||
| показа́ние в по́льзу подсуди́мого [ЮР.] | Aussage zugunsten des Angeklagten | ||||||
| хода́тайство в по́льзу осуждённого [ЮР.] | Antrag zugunsten des Verurteilten | ||||||
| дава́тьнсв показа́ния в по́льзу кого́-л. [ЮР.] | für jmdn. Zeugenschaft ablegen | ||||||
| дава́тьнсв показа́ния в по́льзу кого́-л. [ЮР.] | für jmdn. Zeugnis ablegen | ||||||
| для по́льзы де́ла | im Interesse der Sache | ||||||
| с по́льзой потра́титьсв де́ньги | sein Geld gut anwenden | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| принести пользу | Последнее обновление 07 дек. 12, 09:53 | |
| Google Übersetzer выдает profitieren, что по-моему скорее получить п | 2 Ответы | |
| Так от однозначного решения в пользу революции до событий1848 г. Герцен, вырабатывая теорию "русского социализма" и корректируя | Последнее обновление 27 янв. 11, 15:27 | |
| Der o.g. Satz stammt aus einem wissenschaftlichen Text, den ich ins Deutsche übersetze. Hal… | 2 Ответы | |






