Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| закули́сный руководи́тель м. | der Macher | die Macherin мн.ч.: die Macher, die Macherinnen | ||||||
| деля́га м. | der Macher мн.ч.: die Macher | ||||||
| комбина́тор м. | der Macher мн.ч.: die Macher | ||||||
| оборо́тистый челове́к м. | der Macher мн.ч.: die Macher | ||||||
| заправи́ла м./ж. [разг.] | der Macher | die Macherin мн.ч.: die Macher, die Macherinnen | ||||||
| де́латель м. | де́лательница ж. [выс.] | der Macher | die Macherin мн.ч.: die Macher, die Macherinnen | ||||||
| деле́ц м. устаревающее | der Macher мн.ч.: die Macher | ||||||
| де́ятельное ка́чество (ли́чности) ср. | die Macherqualität | ||||||
| всё, что спосо́бствует здоро́вью - поле́зные проду́кты, спорт и т. п. | der Fitmacher [разг.] | ||||||
| конфе́тчик м. | конфе́тчица ж. | der Bonbon- und Konfektmacher | die Bonbon- und Konfektmacherin | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дома́шнего изготовле́ния [КУЛ.] | Hausmacher... | ||||||
| дома́шний прил. [КУЛ.] | Hausmacher... | ||||||
| по-дома́шнему [КУЛ.] | Hausmacher... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смотре́ть во все глаза́ | aufpassen wie ein Haftelmacher | ||||||
| при́стально следи́ть | aufpassen wie ein Haftelmacher (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
| бытьнсв настороже́ | wie ein Haftelmacher aufpassen [разг.] | ||||||
| зо́рко наблюда́тьнсв (за чем-л.) | wie ein Haftelmacher aufpassen [разг.] | ||||||
| о́чень внима́тельно следи́тьнсв (за кем-л./чем-л.) | wie ein Haftelmacher aufpassen [разг.] | ||||||
| смотре́тьнсв во все глаза́ | wie ein Haftelmacher aufpassen [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Achter, achter, Achäer, Ascher, Lacher, Mache, machen, Machen, Macker, Mäher, Mahner, manche, mancher, Masche | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Profitmacherin, Profitmacher, Drahtzieherin, Drahtzieher, Macherin | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






