Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| молча́ние ср. | die Stille мн.ч. нет | ||||||
| молча́ние ср. | das Schweigen мн.ч. нет | ||||||
| молча́ние ср. | die Schweigsamkeit мн.ч. | ||||||
| молча́ние ср. | das Stillschweigen мн.ч. нет | ||||||
| молча́ние ж. | das Silentium устаревающее | ||||||
| глубо́кое молча́ние ср. | die Totenstille мн.ч. нет | ||||||
| мину́та молча́ния ж. | die Gedenkminute мн.ч.: die Gedenkminuten | ||||||
| мину́та молча́ния ж. | die Schweigeminute мн.ч.: die Schweigeminuten | ||||||
| обе́т молча́ния м. | das Schweigegelübde мн.ч.: die Schweigegelübde | ||||||
| марш молча́ния м. - б. ч. как фо́рма проте́ста | der Schweigemarsch мн.ч.: die Schweigemärsche | ||||||
| зо́на молча́ния ж. [ТЕХ.] | die Totzone мн.ч.: die Totzonen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| храни́тьнсв молча́ние | (über etw.Akk.) stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
| храни́тьнсв молча́ние [выс.] | sichAkk. ausschweigen | schwieg aus, ausgeschwiegen | | ||||||
| обходи́тьнсв молча́нием (что-л.) обойти́св молча́нием (что-л.) | (über etw.Akk.) hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | | ||||||
| обходи́тьнсв молча́нием (что-л.) обойти́св молча́нием (что-л.) | (etw.Akk.) mit Stillschweigen übergehen | überging, übergangen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ молча́ние бы́ло расце́нено как тру́сость. | Sein Schweigen wurde (ihm) als Feigheit ausgelegt. | ||||||
| Воцари́лось глубо́кое молча́ние. [выс.] | Eine tiefe Stille trat ein. [выс.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сло́во - серебро́, молча́ние - зо́лото. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| тре́боватьнсв молча́ния (от кого́-л.) | (jmdm.) Schweigepflicht auferlegen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| умолча́ние | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| тишина́, молча́нка, безмо́лвие | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Cлово - серебро, а молчание - золото. - Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | Последнее обновление 12 июнь 10, 15:05 | |
| http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=73270 http://de.wiktionary.org/wiki/Reden_ist_… | 0 Ответы | |
| einzig und allein | Последнее обновление 14 нояб. 13, 11:54 | |
| Ich will den folgenden Satz ins Russische übersetzen - Rechne nicht mit unserem Schweigen, … | 5 Ответы | |






