Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чиха́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - относи́ться с презре́нием начиха́тьсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - отнести́сь с презре́нием | (auf jmdn./etw.Akk.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | [разг.] | ||||||
| чиха́тьнсв чихну́тьсв | niesen | nieste, geniest | | ||||||
| чиха́тьнсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - относи́ться с презре́нием начиха́тьсв (на кого́-л./что-л.) [перен.][разг.] - отнести́сь с презре́нием | (auf jmdn./etw.Akk.) scheißen | schiss, geschissen | [перен.][вульг.] | ||||||
| чиха́тьнсв (на что-л.) [перен.][разг.][пренебр.] - быть равноду́шным у чему́-л. | keinen Fick auf etw.Akk. geben [вульг.] | ||||||
| чиха́тьнсв в лицо́ (кому́-л.) чихну́тьсв в лицо́ (кому́-л.) | (jmdn.) anniesen | nieste an, angeniest | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне чиха́ть на э́то. [разг.] | Ich pfeife darauf. [разг.] | ||||||
| Мне чиха́ть на э́то. [разг.] | Ich scheiße darauf. [вульг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| чиха́тьнсв в сгиб ло́ктя | in die Armbeuge niesen | ||||||
| чиха́тьнсв в сгиб ло́ктя | in die Ellenbeuge niesen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| свиста́ть, наплева́ть, плева́ть, забива́ть, чихну́ть, свисте́ть, начиха́ть, заби́ть, насвиста́ть | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






