名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
新鲜 [新鮮] xīnxiān | die Frische 无复数形式 | ||||||
清新 [清新] qīngxīn | die Frische 无复数形式 | ||||||
生机勃勃 [生機勃勃] shēngjī-bóbó 成语 | die Frische 无复数形式 - die Regsamkeit | ||||||
生气勃勃 [生氣勃勃] shēngqì-bóbó 成语 | die Frische 无复数形式 - die Regsamkeit | ||||||
清风 [清風] qīngfēng [气] | frische Brise | ||||||
毛豆 [毛豆] máodòu [烹] | frische Sojabohne | ||||||
生抽 [生抽] shēngchōu [烹] | frische Sojasoße | ||||||
生力军 [生力軍] shēnglìjūn [军] | frische Truppen | ||||||
清劲风 [清勁風] qīngjìngfēng (香港) [气] | frische Brise | ||||||
鲜血 [鮮血] xiānxuè | frisches Blut | ||||||
燕尔 [燕爾] yàn'ěr | frisches Eheglück | ||||||
鲜蔬菜沙拉 [鮮蔬菜沙拉] xiān shūcài shālā [烹] | frischer Gemüsesalat | ||||||
鲜水果沙拉 [鮮水果沙拉] xiān shuǐguǒ shālā [烹] | frischer Obstsalat | ||||||
五级风 [五級風] wǔjífēng | eine frische Brise - Windstärke fünf | ||||||
凉风习习 [涼風習習] liángfēng xíxí [测] | leichte und frische Brise | ||||||
室外运动 [室外運動] shìwài yùndòng [体] | der Sport an der frischen Luft | ||||||
乍暖还寒 [乍暖還寒] zhànuǎn-huánhán 成语 | Beim Anbruch der Frühlingswärme spürt man in der Luft noch ein bisschen Frische. |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鲜 [鮮] xiān | frisch 形 | ||||||
新鲜 [新鮮] xīnxiān | frisch 形 | ||||||
凉丝丝 [涼絲絲] liángsīsī | frisch 形 | ||||||
新 [新] xīn | frisch 形 | ||||||
鲜活 [鮮活] xiānhuó | frisch 形 | ||||||
清新 [清新] qīngxīn | frisch 形 | ||||||
凉 [涼] liáng | frisch 形 - kühl | ||||||
精神 [精神] jīngshen | frisch - lebhaft 形 | ||||||
冷丝丝 [冷絲絲] lěngsīsī | etwas frisch 形 | ||||||
青春焕发地 [青春煥發地] qīngchūn huànfā de | mit jugendlicher Frische 副 | ||||||
鲜艳 [鮮豔] xiānyàn | bunt und frisch 形 | ||||||
刚刚来到的 [剛剛來到的] gānggāng láidào de | frisch eingetroffen 形 | ||||||
清洁 [清潔] qīngjié | frisch geputzt 形 | ||||||
新婚的 [新婚的] xīnhūn de | frisch verheiratet 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
使某物纯净 [使某物純淨] shǐ mǒuwù chúnjìng [技] | etw.第四格 frischen | frischte, gefrischt | [冶金学] | ||||||
梳洗 [梳洗] shūxǐ | sich第四格 frisch machen | machte, gemacht | | ||||||
鲜榨 [鮮榨] xiānzhà [烹] | etw.第四格 frisch pressen | presste, gepresst | | ||||||
对某事记忆犹新 [對某事記憶猶新] duì mǒushì jìyì yóuxīn | etw.第四格 noch frisch im Gedächtnis haben | ||||||
刚刚来到 [剛剛來到] gānggāng láidào | frisch eingetroffen sein | ||||||
眉清目秀 [眉清目秀] méiqīng-mùxiù 成语 | frisch und anmutig aussehen 不及物动词 (直译: feine Gesichtszüge und schöne Augen haben) | sah aus, ausgesehen | | ||||||
容光焕发 [容光煥發] róngguāng-huànfā 成语 | frisch und gesund aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
神采奕奕 [神采奕奕] shéncǎi-yìyì 成语 | frisch und gesund aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
鲜血凝成 [鮮血凝成] xiānxuè níngchéng | etw.第四格 mit frischem Blut besiegeln | besiegelte, besiegelt | | ||||||
别开生面 [別開生面] bié kāi shēng miàn 成语 | jmdn./etw. mit einem frischen Blick betrachten | ||||||
心旷神怡 [心曠神怡] xīnkuàng-shényí 成语 | sich第四格 frisch und behaglich fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
抓某人的现行 [抓某人的現行] zhuā mǒurén de xiànxíng [律] | jmdn. auf frischer Tat ertappen | ertappte, ertappt | | ||||||
抓某人的现行 [抓某人的現行] zhuā mǒurén de xiànxíng [律] | jmdn. auf frischer Tat erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
耳目一新 [耳目一新] ěrmù-yīxīn 成语 | einen frischen Blick für alles haben |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
油漆未干。 [油漆未乾。] Yóuqī wèi gān. | Frisch gestrichen. | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不入虎穴,焉得虎子 [不入虎穴,焉得虎子] Bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | Frisch gewagt ist halb gewonnen. | ||||||
生力军 [生力軍] shēnglìjūn | frisches Blut [转] | ||||||
心直口快 [心直口快] xīnzhí-kǒukuài 成语 | frisch von der Leber weg [转] |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
lebenssprühend, Regsamkeit |
广告