形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
永远 [永遠] yǒngyuǎn | ewig 形 | ||||||
永远 [永遠] yǒngyuǎn | auf ewig 副 | ||||||
千秋万岁 [千秋萬歲] qiānqiū-wànsuì 成语 | ewig 形 (直译: Tausend Herbste und Zehntausend Ernten) | ||||||
万岁 [萬歲] wànsuì 副 | ewig 形 | ||||||
永 [永] yǒng | ewig 形 | ||||||
永恒 [永恆] yǒnghéng | ewig 形 | ||||||
永世 [永世] yǒngshì | ewig 形 | ||||||
永久 [永久] yǒngjiǔ | ewig 形 | ||||||
天长地久 [天長地久] tiāncháng-dìjiǔ 成语 | auf ewig 副 | ||||||
千古 [千古] qiāngǔ | auf ewig 副 | ||||||
万古 [萬古] wàngǔ | für ewig 副 | ||||||
永远 [永遠] yǒngyuǎn | für immer und ewig 副 | ||||||
永久 [永久] yǒngjiǔ | für immer und ewig 副 | ||||||
万年 [萬年] wànnián [转] | auf immer und ewig [口] 副 | ||||||
万年 [萬年] wànnián [转] | für immer und ewig [口] 副 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
永恒 [永恆] yǒnghéng | für immer und ewig | ||||||
长眠 [長眠] chángmián [转] | ewige Ruhe [转] | ||||||
长眠 [長眠] chángmián [转] | ewiger Schlaf [转] | ||||||
跷辫子 [蹺辮子] qiāobiànzi [口] | in die ewigen Jagdgründe eingehen [转] [口] - sterben | ||||||
翘辫子 [翹辮子] qiàobiànzi [口] | in die ewigen Jagdgründe eingehen [转] [口] - sterben |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长生不老 [長生不老] chángshēng-bùlǎo 成语 | ewig leben | lebte, gelebt | | ||||||
长存 [長存] chángcún | ewig leben 不及物动词 | lebte, gelebt | | ||||||
长青 [長青] chángqīng | ewig währen 不及物动词 | währte, gewährt | | ||||||
挥之不去 [揮之不去] huī zhī bù qù | ewig im Kopf hängen bleiben 也写为: hängenbleiben 不及物动词 | blieb hängen, hängengeblieben | | ||||||
记忆犹新 [記憶猶新] jìyì-yóuxīn 成语 | ewig im Gedächtnis bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
不朽 [不朽] bùxiǔ | ewig in Erinnerung bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
雷打不动 [雷打不動] léidǎ-bùdòng 成语 | eine ewig Wahrheit sein | war, gewesen | | ||||||
绵延 [綿延] miányán | sich第四格 ewig in die Länge ziehen | ||||||
延绵 [延綿] yánmián | sich第四格 ewig in die Länge ziehen | ||||||
恋恋不舍 [戀戀不捨] liànliàn bù shě 成语 | ewig treu sein | war, gewesen | - in der Liebe | ||||||
彪炳千古 [彪炳千古] biāobǐng qiāngǔ 成语 | auf ewig erstrahlen | erstrahlte, erstrahlt | | ||||||
永垂不朽 [永垂不朽] yǒngchuí-bùxiǔ 成语 | auf ewig bestehen | bestand, bestanden | - Ruhm, Hedentaten o. Ä. | ||||||
归西 [歸西] guīxī [口] | in die ewigen Jagdgründe eingehen | ging ein, eingegangen | [口] 不及物动词 | ||||||
安葬 [安葬] ānzàng | jmdn. zur ewigen Ruhe betten | bettete, gebettet | [牍] |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天下无不散的筵席 [天下無不散的筵席] Tiānxià wú bù sàn de yánxí | Nichts dauert ewig. | ||||||
万古长青 [萬古長青] wàngǔ chángqīng 成语 | von ewiger Jugend | ||||||
长夜 [長夜] chángyè | ewige Nacht | ||||||
老规矩 [老規矩] lǎo guījǔ | ewige Routine | ||||||
太平 [太平] tàipíng | ewiger Frieden | ||||||
万年历 [萬年曆] wànniánlì | ewiger Kalender | ||||||
长存 [長存] chángcún | ewiges Leben | ||||||
长在 [長在] chángzài | ewiges Leben | ||||||
永生 [永生] yǒngshēng | ewiges Leben | ||||||
病夫 [病夫] bìngfū [医] | ewiger Patient | ||||||
永冻冰 [永凍冰] yǒngdòngbīng [气] | ewiges Eis | ||||||
共眠 [共眠] gòngmián [转] | für ewig verbunden bleiben | ||||||
名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ 成语 | ewigen Ruhm erwerben | ||||||
山盟海誓 [山盟海誓] shānméng-hǎishì 成语 | sich第四格 ewige Liebe und Treue schwören | ||||||
一失足成千古恨 [一失足成千古恨] Yī shīzú chéng qiān gǔ hèn | Ein Fehltritt führt zu ewiger Reue. | ||||||
好花不常开,好景不常在 [好花不常開,好景不常在] Hǎo huā bù cháng kāi, hǎo jǐng bù cháng zài | Gute Umstände bleiben nicht ewig. (直译: schöne Blumen blühen nicht oft, schöne Aussichten bestehen nicht oft.) |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. 动词不定式: behalten | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Zeiten, ewiglich, immerwährend, immer, Nimmerwiedersehen |
广告