名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 光荣 [光榮] guāngróng | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 光 [光] guāng | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 名誉 [名譽] míngyù | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 名 [名] míng | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 荣耀 [榮耀] róngyào | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 荣誉 [榮譽] róngyù | der Ruhm 无复数形式 | ||||||
| 名利 [名利] mínglì | Ruhm und Reichtum | ||||||
| 大名 [大名] dàmíng | großer Ruhm | ||||||
| 无上光荣 [無上光榮] wúshàng guāngróng | höchster Ruhm | ||||||
| 虚名 [虛名] xūmíng | ungerechtfertigter Ruhm | ||||||
| 富贵 [富貴] fùguì | Reichtum und Ruhm | ||||||
| 名垂青史 [名垂青史] míng chuí qīng shǐ 成语 | ewigen Ruhm erwerben | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 沾光 [沾光] zhānguāng | am Ruhm anderer teilhaben | hatte teil, teilgehabt | | ||||||
| 卖主求荣 [賣主求榮] màizhǔ-qiúróng 成语 | für Ruhm und Reichtum sein Land verraten | verriet, verraten | | ||||||
| 沽名钓誉 [沽名釣譽] gūmíng-diàoyù 成语 | nach Ruhm und Anerkennung haschen (直译: auf Ruhm aus sein und nach Ehre jagen) | haschte, gehascht | | ||||||
| 争名夺利 [爭名奪利] zhēngmíng-duólì 成语 | um Ruhm und Reichtum ringen | rang, gerungen | | ||||||
| 红了 [紅了] hóng le [口] | zu Ruhm gekommen sein | ||||||
| 齐名 [齊名] qímíng | den gleichen Ruhm genießen | ||||||
| 淡泊名利 [淡泊名利] dànbó mínglì | nicht nach Ruhm und Reichtum streben | strebte, gestrebt | | ||||||
| 澹泊 [澹泊] dànbó [牍] | nicht nach Ruhm und Profit streben | strebte, gestrebt | | ||||||
| 淡泊 [淡泊] dànbó [牍] | nicht nach Ruhm und Profit streben | strebte, gestrebt | | ||||||
| 沽名钓誉 [沽名釣譽] gūmíng-diàoyù 成语 | mit allen Mitteln auf Ruhm und Ehre aus sein | war, gewesen | | ||||||
广告
广告






